Кто я сейчас перевод на английский
681 параллельный перевод
Мог бы стать кем-нибудь, не тем, кто я сейчас.
" I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
Сделало меня тем, кто я сейчас.
Made me the man I am.
Я вот думаю, кто бы из вас больше удивился, если бы Роберт Лэндис сейчас сюда зашел.
I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now.
Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Иногда мелодия застревает у меня в голове, вот как сейчас, и вскоре я слышу, что еще кто-то ее напевает. Кажется, мелодии перепрыгивают из головы в голову.
Sometimes I get a tune in my head like that and pretty soon, I hear somebody else humming it too.
Вы сказали, что хорошо знаете, кто я, чем занимался раньше и занимаюсь сейчас.
Think I'd suddenly turn traitor?
Я готов идти хоть сейчас, если кто-нибудь войдет в долю.
I'm set to shoulder a pickaxe if anybody's willing to share expenses.
Я говорю как тот, кто раньше ненавидел того же человека, что и ты сейчас.
And I speak as one who has hated the same man as you hate now.
Я лучше останусь тем, кто я есть сейчас.
I prefer to remain just as I am, thank you
Ты ловко можешь провести тех, кто не знает тебя... Но сейчас я тебя насквозь вижу.
You may perfect it enough to convince someone who doesn't know you... but right at present, it is quite easy to see through.
Вы, наверное, заметили, что этот офис, который я так долго выбирал, настолько мал и тесен, что любой, кто не за столом, обязательно должен стоять там, где сейчас я.
You will notice that this office, chosen after much searching... is so small, so narrow that anyone not sitting behind the desk... must necessarily stand where I am now.
Ты думаешь, что если я не соглашусь сейчас, то найдётся кто-то лучше, чем Года?
Do you think that if I had yielded I wouldn't find something better than Goda?
среди которых я сам уже ожидал вас, очень далеко от этого убранства, посреди коего я сейчас стою перед вами, а вы все еще ожидаете того, кто теперь уже не придет, чей приход уже не грозит снова нас разлучить, вырвать вас у меня.
I was waiting for you, far from this setting in which I now find myself standing before you, waiting for the man who will not be coming now, who is not likely to come now to part us again,
Сейчас я никого не обвиняю, кто бы не кидал те бомбы, он считал свои действия правильными,
I am not accusing anyone, who put the bomb thought was acting right
Ну а сейчас я представлю вас моей дочери, осмотрите дом, а заодно постарайтесь выяснить, кто автор вот этого письма.
I will introduce you right away to my daughter That way you will have the run of the house And while you are at it, try and find out who wrote this letter
Сейчас я подам сигнал, и первый кто поднимет руку заберет их.
Now when I give the signal, the first to raise his hand will take them away.
Ежели кто ко мне еще будет соваться, я того сейчас спущу вот сюда.
The first who tries to come close to me is going to get pushed down.
Сейчас я не в настоении, но если кто-нибудь пойдет со мной, я его убью.
Tonight, I'm not in the mood, but if someone follows me, I kill him.
Все, кто крутится вокруг меня сейчас... как только я подскользнусь эти мерзавцы...
All those who flock around me now... the moment I start slipping, those bastards...
Во всяком случае, сейчас я чувствую себя лучше, но не думаю, что кто-нибудь обо мне заботится.
Anyway, I'm feeling better now. But I don't suppose anyone cares.
- Нет, не сейчас, я хочу узнать, кто это.
I'm scared. - No.
Если ты мне сейчас же не скажешь, кто ты, - я тебя столкну в воду!
If you don't tell me immediately, who you are, I will tip you!
Сейчас, сейчас. Кто я, собственно, такой, да?
Wait a moment, who am I actually?
Потому что я знаю, что сейчас ты мне расскажешь кто ты такой.
'Cause I know that now you'll tell me what you're after.
Я дам штуку тому... кто доставит мне этого мистера Гарри-Извращенца-Флауэрса... прямо сюда, прямо сейчас.
I'll give a grand if I could get that Mr. Harry-Pervert-Flowers right here, right now.
А сейчас я тебе покажу, кто такой Блум!
- Now I'll show you who's master!
И сейчас я начинаю видеть, как солнце встает и заходит, тех, кто нас мучал, наши кости и ребра, вырывал наши ногти.
And now that I'm beginning to see the sun come up and go down, those were the ones that tortured us, our bones, and ribs, and pulled out our fingernails.
Я же тебе говорил - стреляй только если он достанет оружие! Кто тебя просил сейчас стрелять?
I had told you to shoot, only when he pulled out his pistol who told you to shoot now?
Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil!
Нас сейчас уже несколько сотен - тех, кто видит, я имею в виду, и достаточно много слепых тоже.
There's several hundred of us now - who can see, I mean, and a good few blind as well.
А кое-кто будет рыть ход из лагеря, куда я его сейчас доставлю.
And who will have to escape from the camp I'll take him to?
Сейчас я расскажу, кто они.
Now I'll tell you who they are
Кто бы ты ни был, я тебя сейчас так отделаю - свои не узнают!
I'm gonna punch out your ugly lights, whoever you are.
Кто является изменником, сейчас решаю я.
I shall decide who is the traitor!
Сегодняшний вечер мы посвятим воспоминаниям о нём. Послушаем тех, кто близко знал его, работал вместе с ним. А сейчас его знаменитая песня "Я знаю, знаю, знаю".
Tonight we honor him with reminiscences by his friends and fellow-actors.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Я увидел, что построили фонтан, который свободно тёк, и - что удивляло больше всего - кто-то посадил рядом липу, которой сейчас уже было не меньше 4-х лет, уже полностью покрытую листвой :
I saw they had built a fountain, that was splashing merrily. Beside it, what I found most touching, someone had planted a linden tree, the perfect symbol of rebirth.
Если бы я любила вас, пусть бы вы были настолько ниже меня, как я сейчас ниже вас, я бы посмела быть равной тому, кто ниже меня.
If I loved you, though you would be as far beneath me as I am beneath you, I would dare to be the equal of my inferior.
Я знаю сотни людей, кто был в концлагерях и остался в живых... некоторые были уж е по дороге в печь, но сейчас они прекрасно поживают.
I know hundreds of concentration camp survivors... some of them practically on the way to the oven, but they're doing fine.
Моя дорогая девочка... Я хотела бы, чтобы она видела нас сейчас. Может, она и видит - кто знает?
I leave everything of which I die possessed to Mildred Croft..... in grateful recognition of the services rendered by her to my father, Philip Buckley, which services nothing can ever repay.
А сейчас я хочу, чтобы ты нашел эту бабу, кто бы она не была, и я хочу, чтобы ты...
Now, I want you to find this bitch, whoever she is, and I want you to...
Если бы я выбрал другое место кто знает, на какой женщине я бы сейчас женился?
Had I not chosen that seat, Martha, my love who knows what woman I might have ended up with?
Сейчас я хочу знать, кто сидел здесь.
At the moment, I'd just like to know who was sitting here.
Я сейчас и сама не знаю, кто такая "я", но дай мне хотя бы шанс понять...
Not that I have any idea who "me" is right now, but you just
Если Вы собираетесь судить меня, судите меня за то, кто я есть сейчас.
If you're going to judge me, judge me for what I am now.
Интересно, конечно, было кто, но сейчас я несказанно рад знакомству.
I felt an interest which nothing can account for but my present delight.
Совет будет состоять из нас. ... пока Рейнджеры располагаются сейчас здесь и позже, Я надеюсь, кто не будь ещё присоединится к нам.
The war council will consist of each of us whichever Ranger is stationed here at the time and a few others I hope to add later.
Для тех, кто к нам только присоединился : Кэйти нам сейчас покажет, как в домашних условиях приготовить яйца Холлидэззл.
OK, for those who've just joined us, Katie is gonna show us how to make Holidazzle eggs at home.
А теперь, я хотела бы призвать весь народ Америки молиться Всевышнему о спасении всех, кто сейчас на борту.
At this time I would like to ask all Americans... to pray for the safety of everyone on board Air Force One.
Я думаю, ты тот, кто сейчас как следует получит.
I see you more as good reason for a big round of whooping!
Но, благодаря ей, я та, кто я есть сейчас.
But, thanks to her, I am who I am today.
кто я 2803
кто я для тебя 42
кто я такой 590
кто я такая 251
кто я по 30
кто я есть 323
кто я теперь 40
кто я есть на самом деле 29
кто я на самом деле 166
кто явился 16
кто я для тебя 42
кто я такой 590
кто я такая 251
кто я по 30
кто я есть 323
кто я теперь 40
кто я есть на самом деле 29
кто я на самом деле 166
кто явился 16
кто я думаю 31
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас не могу 83
я сейчас приеду 128
я сейчас поднимусь 26
я сейчас занят 85
я сейчас немного занят 92
я сейчас выйду 52
я сейчас умру 38
я сейчас принесу 23
я сейчас очень занят 34
я сейчас не могу 83
я сейчас приеду 128
я сейчас поднимусь 26
я сейчас занят 85
я сейчас немного занят 92
я сейчас выйду 52
я сейчас умру 38
я сейчас принесу 23
я сейчас очень занят 34