Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ч ] / Что может нам помочь

Что может нам помочь перевод на английский

216 параллельный перевод
Она знает о французской армии кое-что, что может нам помочь.
She knows things about the French army that could be of help to us.
какое оружие и стратегии были эффективными, и еще что-нибудь из вашего опыта как первого помощника Апофиса, что может нам помочь.
... which weapons and strategies have been effective, also, anything in your experience as First Prime to Apophis.
Ладно, ты заметил что-либо, что может нам помочь найти их?
Did you see anything that might tell us where she is?
Есть что-нибудь в базе Луторкорп, что может нам помочь узнать место заключения Барта?
Is there anythingin your luthorcorp intel that can help us find outwhere bart's being held?
Она знает то, что может нам помочь
- She might know things. Things that could help us.
Ты видел что-нибудь, что может нам помочь?
Did you see anything that could help us?
Он видел что-нибудь, что может нам помочь?
Did he see anything that can help us?
Она сказала, что может нам помочь.
She said she can help us.
Так, есть еще что-нибудь, чем поделились с нами наши жертвы, что может нам помочь?
So, is there anything else thatur victims shared That could help us?
У меня есть кое-что, что может нам помочь.
I got something here that might help us with that.
И когда он прочитает, что мы думаем, что убийца жокея совершил оба убийства, он может постараться помочь нам найти этого убийцу.
Now, when he reads that we think the jockey's murderer committed both crimes he may try to help us find that murderer.
Я знала, что вы единственный, кто может нам помочь.
I knew you were the one who could help us.
Мистер Дауд, знаете ли вы что-нибудь еще, что может помочь нам найти доктора?
Mr. Dowd, can't you think of anything else that might help find the Doctor?
Я считаю, что мы вольны выбирать в каждую секунду нашей жизни. Господь может нам помочь с выбором, но выбор всегда есть.
I believe we're free to choose at every moment of our lives, even if God aids us in our choice.
Он говорит, что может нам помочь.
Well, he said he might be able to help us.
Вы имеете ввиду, что он может помочь нам вернуться домой?
You mean it could help us get home?
Нам может помочь, если мы узнаем, что это за факты.
It may help us to know what they are.
Если найдем что-нибудь необычное, это может помочь нам понять, что происходит.
Find out if there's anything out of the ordinary that might explain this.
Единственное, что может помочь нам выиграть эту войну, это организовать из Лиги Нарнов и всех остальных единый мощный фронт..
The only way we're going to survive this war is to organize the League the Narns and as many other races as possible into a cohesive, offensive force.
Здесь нам что-то может помочь?
Anything here that can help us?
Я подумал, что он может помочь нам понять ее лучше.
I figured he could provide some deeper insight.
Дело в том, что мы не знаем других докторов, или кого-то, кто может нам помочь.
The thing is, we don't know any doctors, or anybody who can help her.
Откуда вы взяли что она может нам помочь?
How do you know that she can help us?
Мой последний предполагаемый союзник – мистер Босаал, чей корабль обладает технологией, что может помочь нам вырваться.
My latest prospect is Commander Bosaal, whose ship has technology that could help us escape.
Ты сам сказал, что книга может нам помочь, если знать, как ей пользоваться.
You said this book could be helpful?
Видела что-нибудь, что может помочь нам установить его местонахождение?
Did you see anything that could give us a location?
Единственное, что может помочь нам выиграть дело это то, что впервые в качестве свидетеля у нас сотрудник фирмы-производителя который выступит против своего бывшего работодателя и с чистой совестью даст показания в нашу пользу.
... the same thing with guns and Vicksburg Firearms.
Единственное, что может помочь нам выиграть дело это то, что впервые в качестве свидетеля у нас сотрудник фирмы-производителя который выступит против своего бывшего работодателя и с чистой совестью даст показания в нашу пользу.
... the same thing with guns and Vicksburg Firearms. The only thing that's gonna win this case is because for the first time, we got a gun company ex-executive who's gonna go up against his former employer and with good conscience, he's gonna testify for us.
Высшая цель, особое предназначение. Может он послан Высшими Силами, что бы помочь нам или...
You know, some higher purpose or something he's destined for... sent to us by the Powers That Be to help us or...
Мои надежды не оправдались, я понимаю, но ты вправду, думаешь, что возвращение в Нью-Йорк нам может помочь?
I know things haven't gone as well as we hoped but do you think bringing her back to New York will make a difference?
Ответьте, что правительство не может им помочь, но нам очень жаль.
Tell them that the government can't help. But that we're very sorry.
То есть, мы подумали, что она может нам помочь.
Well, we thought that she might like to give us a hand.
Если вы считаете, что кто-то из ваших пациентов может быть причастен, вы по закону обязаны нам помочь.
If you believe one of your patients could be involved in this, you are legally obligated to help us out here.
На самом деле мы ищем кое-кого другого и думаем, что парень может нам помочь.
We're looking for someone else. We think this young man can help.
Миссис Сота, я понимаю, что вы хотите защитить репутацию мужа, но ваше сотрудничество может помочь нам поймать серийного убийцу.
Mrs. Sota, i understand You wanting to protect your husband's reputation, But i also have to tell you that your cooperation
Нам важно знать была ли связь до этого, потому что это может помочь установить местоположение.
You do care if there was communication before because it helps us with the location...
Ты действительно думаешь, что он может помочь нам?
You really think he can help us?
Разве тот факт, что ты с ней переспал не может нам помочь?
Doesn't this help our case if you slept with her?
Я уверен, что он может нам помочь.
I am sure he can help us.
Только надейся как на ад, что она может помочь нам.
Just hope like hell she can help us.
Потому что единственный, кто может нам помочь, это Джейкоб, и мы должны пойти к нему вместе.
Because there's only one person that can help us, that's Jacob. - We have to go to him together.
Я думаю сегодня, я вижу свою роль как дизайнера в том, чтобы помочь определить, что нам следует создавать для людей, а результатом может быть не обязательно сам дизайн, не обязательно продукт.
I think today, I see my role as a designer to help define what we should be creating for people, and the output is not necessarily obviously a design, it's not obviously a product.
Нам может помочь всё, что угодно.
We'll take whatever you've got.
То, что Робин работает с Гисборном, может нам помочь.
Robin working with Gisborne could help us.
- Если мы скажем Кранцу, что она у Кристины, то узнав это он может либо помочь нам, либо решить что мы стали бесполезны.
- If we tell Krantz that Christina has it he may help us or determine that we're no longer useful.
Ищите все, что может помочь нам проникнуть в мысли убийцы.
Look for anything to get us inside the killer's head.
На самом деле мы не можем свободно говорить об этом, но если у вас есть что-нибудь, если... если вы что-нибудь знаете, неважно, насколько это кажется незначительным, то это может очень помочь нам.
And the curator at the Wilson Museum of Peace made the connection a couple days ago and offered it to be united with the sword at the gift ceremony. But freaky explosions tend to put the kibosh on ceremony, so it's going back to the museum in the morning. The sword and the tsuba in D.C. At the same time?
Вы знаете что-нибудь, что может помочь нам в этом деле?
Do you know something that could help us with this case?
Может, ей удасться помочь нам найти что-то, кроме этого чистосердечного признания, что свяжет Дорис Осгуд с убийством.
Maybe she can help us find something other than the spontaneous confession to connect Doris Osgood to the murder.
Кое-что может помочь нам закрыть это дело.
Something which may help us shut this down.
Они знали, что он может помочь нам выбраться отсюда, раньше, чем им нужно.
They knew ulrich could help get us out, Even before we did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]