Я вам объясню перевод на английский
274 параллельный перевод
Я вам объясню, в чём дело.
That reminds me of a good one —
Я вам объясню.
I'll tell you
Я вам объясню, что есть только бог на земле... и капитан на "Пекоде".
If so, I'll have you know there is one God that is lord over the earth... and one captain over the Pequod.
- Я вам объясню
I can explain!
Я вам объясню, что происходит Он вбил себе в голову, что ему нужна инвалидная коляска
As I was saying... he's gotten an idea that he needs an invalid chari.
Я Вам объясню, принцесса. Сейчас мьi мчимся на четвертой скорости.
I'll explain later, Princess, but now let's get out of here.
Я вам объясню.
I can explain.
Подождите, я вам объясню.
Wait, I'll tell you why.
Позвольте, я вам объясню, что случилось.
Let me come and explain what's been going on.
Я вам объясню.
I'm going to show you.
Я вам объясню.
I'll explain.
- Я вам объясню...
I'd like to explain...
Если я вам объясню ситуацию, может, одолжите ее нам?
- Maybe you'll at least be willing to lend her that hat, when I explain our situation.
Да, сейчас я вам объясню.
I'll explain...
"Будьте так благожелательны, и я вам объясню побудившие меня мотивы".
Give me a benevolent nod and I'll explain my reasons. Ave, spes uItima.
Я всё вам объясню. "
I'll explain everything "
Я объясню вам, дорогой мой!
500,000 to 600,000 francs. - 500,000 to 600,000 francs? - At least.
Теперь я объясню вам, почему я сказал все это.
- Now I can explain why I said that to you.
- Я объясню вам.
- I will tell you.
Зайдите позже, и я все вам объясню.
- Come back later and I'll tell you then.
Я вам объясню.
Let me put it this way.
Это я вам все объясню.
I'd like to explain to you.
Если Вы позволите мне поговорить с Вам наедине, я объясню
If I could have a few minutes alone with you, I could explain.
Я все подробно объясню вам.
I'll explain things in detail.
Но чтобы показать, что вам меня не провести, я объясню.
But to show you you're not getting to me I'll explain.
Не знаю, что это доказывает, но я сейчас все Вам объясню.
I don't know what it proves, but let me explain.
Если вы не в курсе, я вам живо объясню. Дай прикурить.
May I have a light?
Я объясню ему, что надо слушаться, обещаю вам.
I'll explain to him that he must obey.
Мои друзья, дослушайте меня - и я вам всё объясню.
My friends, please listen up for I'm about to clear it up
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files as a white, widowed male.
Если нажмете кнопку, вам же будет хуже. Я объясню полиции,...
If you press the alarm it will be unpleasant for you.
Что это значит? Я вам всё объясню.
What's this mean?
- Я вам сейчас все объясню.
One moment, ma'am, I'll explain.
Пойдёмте, я всё объясню вам за две минуты, чтобы ни вы, ни я не теряли время.
Come, I'll explain everything so we don't waste time.
Погодите, я вам объясню.
Go.
Я вам все объясню, дайте мне хоть слово сказать!
I'd tell you, Governor, if you'd let me get a word in.
Тогда я вам объясню.
- Then I will explain you.
- Не волнуйтесь, я вам все объясню.
I will explain.
Ладно, я Вам сейчас все объясню.
Anyway, I'll explain
Я объясню Вам однажды.
I'll explain to you one day.
- Я вам сейчас тоже кое-что объясню.
Well, so will I.
Пойдемте, я Вам все объясню.
Come on, I'll explain it to you right away.
Я вам всем объясню.
I'm going to show all of you.
Сейчас я избавлюсь от миссис Дюран, а потом все вам объясню.
It won't do you any good.
- Сейчас я вам всё объясню.
Now, I'll explain. I don't know if...
Я учитель, я вам все объясню.
I'm a teacher, I'll have you know.
Я объясню вам, как люди называют эту школу.
I'll let you in on what people call this school.
Я вам всё объясню.
I'll explain later
Хорошо, тогда я объясню Вам.
Well, I'll cut to the bottom line.
Я сейчас же возвращаюсь в Рим, я вам все объясню.
I'll come straight to Rome and clear this up.
Я вам все объясню.
Just let me explain.
я вам завидую 42
я вам сообщу 57
я вам очень благодарен 45
я вам перезвоню 256
я вам не враг 45
я вам сочувствую 56
я вам позвоню 109
я вам не нравлюсь 50
я вам покажу 214
я вам доверяю 44
я вам сообщу 57
я вам очень благодарен 45
я вам перезвоню 256
я вам не враг 45
я вам сочувствую 56
я вам позвоню 109
я вам не нравлюсь 50
я вам покажу 214
я вам доверяю 44
я вам заплачу 35
я вампир 54
я вам что 48
я вам не верю 256
я вам 59
я вам расскажу 57
я вам помогу 239
я вам верю 196
я вам так скажу 40
я вам нужен 82
я вампир 54
я вам что 48
я вам не верю 256
я вам 59
я вам расскажу 57
я вам помогу 239
я вам верю 196
я вам так скажу 40
я вам нужен 82
я вам скажу 260
я вам говорила 82
я вам говорю 196
я вам обещаю 80
я вам уже говорил 49
я вам сказал 35
я вам вот что скажу 73
я вам гарантирую 42
я вам говорил 108
я вам кое 130
я вам говорила 82
я вам говорю 196
я вам обещаю 80
я вам уже говорил 49
я вам сказал 35
я вам вот что скажу 73
я вам гарантирую 42
я вам говорил 108
я вам кое 130