Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я тебе помогу

Я тебе помогу перевод на английский

3,135 параллельный перевод
- Давай я тебе помогу.
I said let me help. - Don't worry.
Балфор, дай-ка я тебе помогу.
- Balfour, let me give you a hand there.
Нет, я тебе помогу.
No, I'll... I'll help you.
Я тебе помогу!
I'm gonna help you!
Рокси, что бы ни случилось, я тебе помогу.
Roxy... No matter what happens now, I've got you, all right?
- Вали отсюда, или я тебе помогу.
Move along now or I'll move you along. Emmett.
- Я тебе помогу.
- I'll help you.
Я тебе помогу.
I'll help you.
Я тебе помогу.
I'll keep ahead of you.
Блин, чувак, дай я тебе помогу.
Oh, man, let me help you.
Дай я тебе помогу.
Let me help you.
- Хочешь, я тебе помогу?
Do you want me to hold your head for you?
Давай я тебе помогу.
So let me help you.
Сейчас, я тебе помогу.
Here, I'll help you.
Я тебе помогу, научу Знаю, я смогу
Let me help, let's begin Let me learn
Я тебе помогу, научу
Let me help, let's begin
Я помогу тебе прибраться.
I'll help you clean this up.
- Я помогу тебе. Пойдем.
Follow me.
Что я помогу тебе к нему подобраться, да?
Ah, you thought you were going to use me as a stepping stone, did you?
- Извини. Все разлетелось. - Я помогу тебе убрать.
- Sorry, they're all over the floor.
Если я помогу тебе, что будет с моей репутацией?
Were I to help you, what would happen to my credibility?
Я помогу тебе.
I will help you.
Я помогу тебе.
I'm not gonna help you.
Я помогу тебе.
I'll help you.
Тебе страшно, перемены - это сложно, птичка-малышка, но я помогу тебе вылечить сломанные крылья.
You're scared, and change is hard, baby bird, but I'm gonna help you mend those broken wings.
- И я помогу тебе отнести вещи.
- And I'll help you carry
Я не помогу тебе.
I'll not help you.
Я сейчас помогу тебе.
I'm gonna help you.
Я помогу тебе с телом.
I'll help you with the body.
Отпусти мою сестру, и я помогу тебе.
If you let my sister go, I can help you.
Я помогу тебе.
I'm going to help you.
И я всегда помогу, если буду нужна тебе.
And I'll be here if you need me.
Давай, я помогу тебе.
Come on. I got you.
- Я помогу тебе.
- I'm gonna help you.
Я помогу тебе, хорошо?
I'm gonna help you, all right?
Я помогу тебе общаться с девушками.
I'll help you talk to girls.
- Значит, я помогу тебе их найти.
- Then I'll help you find them.
Дай я помогу тебе.
Let me help you.
Я сказала, что помогу тебе найти Беатрис.
I said I would help you find Beatrice.
- Дай мне встать, Я помогу тебе найти её!
Let me up, I'll help you look for her.
Я помогу тебе, если приберусь на кухне?
Well... would it help if I cleaned the kitchen?
Я помогу тебе найти другую работу.
I will help you find another job.
- Я помогу тебе.
- I'll help you.
Но, если ты послушаешь меня, я помогу тебе правильно дышать.
But, if you listen to me, I'll help you breathe in the right way.
Тебе нужна моя помощь, и я помогу.
You need my help, I'm gonna help you.
- Я помогу тебе снять жилет.
I'd take your tunic off.
Кроме того, я помогу тебе создать такую компанию.
And not just that, I will help you build this company.
Я тебе помогу.
I'll give you a hand.
И я помогу тебе.
And I can help you.
Стоп. окей, хорошо. я помогу тебе.
Stop! Ok. Fine.
Но если ты хочешь спасти его от него самого, то я помогу тебе, но не из-за себя и не из-за него.
But if you want to save him from himself, then I'll help you but not for myself and not for him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]