Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / А ты кто такой

А ты кто такой перевод на испанский

446 параллельный перевод
А ты кто такой, пацан?
¿ Quién es usted?
А ты кто такой?
¿ Quién eres?
А ты кто такой?
Buenas noches
А ты кто такой?
¿ Quién es usted, querido?
- А ты кто такой?
¿ Quién demonios eres tú?
- А ты кто такой?
- ¿ Y tú quién eres?
- Где шериф? - А ты кто такой?
- ¿ Dónde está el Sheriff?
А ты кто такой?
¿ Pero qué...?
А ты кто такой?
¿ Quién coño sois vosotros?
А ты кто такой? Полиция!
¿ Quién cojones crees que somos?
А ты кто такой?
- ¿ Y tú quién eres?
- А ты кто такой?
- ¿ Quién demonios eres?
- А ты кто такой?
- ¿ Quién carajos eres tú?
Где начальник очистки? - А ты кто такой?
¿ Dónde está el jefe del departamento de control de epidemias?
А ты кто такой?
¿ Y quién eres tú?
А ты кто такой, мальчик?
¿ Y tú quién eres, muchacho?
Заткнись! - А ты кто такой?
¡ Yo era el más rico del mundo!
- А ты кто такой?
- Y usted quién coño es...
А ты кто такой?
- Si. ¿ Quién diablos eres tú?
А ты кто такой?
... ¿ Quién eres tu?
- А ты кто такой? - Не стреляйте!
¿ Quién demonios eres tú?
А ты кто такой, черт возьми? Не паникуй.
- ¿ Quién demonios es usted?
Да кто ты такой? Одет как белый, а говоришь по-нашему?
¿ Quién eres... vestido de esa manera para hablar así?
А ты спроси своего дружка, кто такой Эд Фейбр, Тайлер.
pregúntale a tu colega quién es Ed Fabre.
А кто тогда узнает, что ты - такой стойкий и пьешь чистое молоко?
¿ Quién se iba a imaginar que un hombre como usted bebería leche?
— А кто ты такой? Тут у нас пыжиться нечего!
Entérate de que aquí no debes ser tan engreído.
А её отец, ты в курсе, кто он такой.
Y su padre, ya sabes de donde viene.
У него будущее. Он подает надежды. А ты, кто такой?
Dipper es una promesa, está subiendo. ¿ Sabes qué eres tú?
Она это узнала в университете, а я - от своих предков. Что ж, очень мило. Кто ты такой?
ella lo aprendio en la universidad yo lo aprendi por mis antepasados vaya me alegro de saberlo. quien diablos eres?
Ты не знаешь, кто такой, а?
Vaya si es enorme.
А кто ты такой?
¿ Y tú quién eres?
А кто ты такой, чтобы считать?
¿ Y quién eres tú para pensar?
— А ты сказал им, кто ты такой?
- ¿ Les dijiste quién eres?
А кто ты вообще такой, долговязый Джон Сильвер?
¿ Quién te crees que eres? ¿ Silver El Largo?
А ты знаешь, кто такой Уолтер?
¿ Sabes quién es Walter?
А если это незнакомец, то кто он такой, чтобы ты ему врал.
Si son extraños, ¿ para qué coño mentirles?
А, вот ты кто такой!
Ah, eso es lo que eres!
А кто ты такой?
¿ Quién coño es usted?
А вот ты кто такой и почему ты мне мешаешь?
Estoy hablando con Winona.
- А ты, черт возьми, кто такой?
- ¿ Quién diablos eres?
А ты еще кто такой? !
¿ Quién diablos eres tú?
А ты кто такой? !
¿ Cuál es el problema?
А ты еще кто такой?
- ¿ Quién coño es usted?
А ты, черт возьми, кто такой? Он не проявляет должного уважения к нашему полицейскому авторитету.
Estos hombres no tienen respeto por nuestra autoridad como policías.
- А ты кто такой?
- ¿ Tú quién eres?
- А ты, кто такой? - Детектив, сержант Конклин.
- ¿ Quién eres?
- Я сказал. - А кто ты такой?
- ¿ Y quién eres tú?
- Барт Симпсон. А ты вообще кто такой?
- Bart Simpson. ¿ Quién diablos es Ud.?
А мы будем сидеть, развесив уши, и не попытаемся узнать, кто ты такой?
¿ Qué porque quieras enseñarnos tus trapos sucios no investigaremos porque no quieres decirnos nada?
А кто ты такой?
- ¿ Cómo entraste?
А кто ты такой?
¿ Y usted quién es?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]