Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Две

Две перевод на испанский

23,756 параллельный перевод
Еще две единицы крови первой группы.
Cuelguen otras dos unidades de sangre en el nivel uno.
Вы две ведьмы.
Ustedes dos son brujos.
Но они похожи, как две капли воды.
éste parece ser... su gemelo.
Самый последний - всего две недели назад. - В доме мы ничего не нашли.
Así que no te alejes, ¿ de acuerdo?
Время пошло. - Две минуты?
- La carrera de los dos minutos.
За две недели до того, как с процентными ставками произошло то, что произошло, как все и ожидали.
Dos semanas antes de que las tasas de interés hicieran lo que hicieran, como todos habían pronosticado.
– Через две двери по коридору, Макс.
- Dos puertas más allá, Max.
Лёд начинает таять, у нас есть минута или две, прежде, чем она истечёт кровью.
Y el hielo se está derritiendo, tenemos un minuto, dos minutos máximo, y después se desangrará.
Миссис Патрик нужно будет продержать две недели на аппаратах для прохождения процедуры стимуляции гормонов, после которой и делается забор.
La señora Patrick tendrá que estar en soporte vital durante dos semanas para la terapia de estimulación hormonal, seguido del mismo retiro.
Это рентген Эрика, а эти две точки, это магниты.
Son las radiografías de Eric, y esos dos puntos son los imanes.
Они притягиваются, и, если пересекутся, то соединят между собой две отдельные части его желудочно-пищеварительного тракта, которые разрушат тонкие стенки кишечника.
Son atraídos entre sí, y si se juntan, se podrían pegar en distintas partes de su tracto digestivo juntas y erosionar a través de las finas paredes del intestino.
Тысяча двести в "Кэпитал Гриль", шесть сотен в баре в Ки-Ларго, и в довершение всего две штуки в стриптиз-клубе "Тутсис".
$ 600 en un bar de playa en Key Largo. Y finalmente, 2.000 en Tootsie's el Disney World de los pechos.
Две минуты. - Он и со мной-то не говорит. - Ладно.
Ni yo tengo un minuto con él.
И меня в две тысячи восьмом не миновал кризис.
Sufrí pérdidas, como todos, en 2008.
А теперь она будет за две тысячи километров?
¿ Y vas a poner 1800 kilómetros de distancia entre los dos?
Не забудь подождать две остановки после того, как я выйду.
No olvides esperarte dos paradas después de que me haya bajado.
Пожарный департамент не потерпит в своих рядах совмещающего две должности пожарного.
El DBC no tolerará... un bombero con doble compensación en nuestras filas.
Хэррисы жили через две улицы от моего дяди.
Los Harris solían vivir a un par de calles de mi tío.
Я отменил две свои операции и оставил ДеЛуку наблюдать за моими пациентами ради этого?
¡ ¿ He cancelado mis dos últimas cirugías y he dejado a cargo a DeLuca de mis postoperatorios para esto? !
Две секунды!
Dos segundos para ir.
Как я писала в объявлении, в магазине она стоит 2500, но вам могу отдать за две.
Como puse en el anuncio, son $ 2.500 pero te lo puedo dejar por dos mil.
Две колы.
Dos Cocas.
Две Стеллы и три Ягер-шота на мой счёт.
Dos Stellas y tres shots de Jager, a mi cuenta.
Сегодня вы спасли две жизни.
Hoy has salvado a dos vidas.
А что, если две империи заключили своего рода альянс?
¿ Y si ambos imperios acordaron una alianza?
Эти две были изъяты из стены позади Пэтти Тэннистон.
Esas dos estaban en la pared detrás de Patty Tanniston.
Эти две были изъяты из её тела.
Esas otras dos estaban en su cuerpo.
У него их две, очевидно.... очень надоедливых.
Tiene un pare de ellas, aparentemente... muy preocupante.
Две женщины?
¿ Un par de mujeres?
Предыдущие две жертвы были найдены в национальных парках.
Las dos víctimas anteriores fueron encontrados en los parques nacionales.
Думаю, в ваших словах было только две правды.
Creo que me ha dicho exactamente dos cosas que eran verdad.
Когда отец творил тебя, то предполагал две Мэри : одну — родить ему, другую — любить.
Cuando mi padre se encarnó, necesitó dos Marys... una que le diera a luz y otra que le amara.
Сделай две копии и дай одну кому-нибудь еще, на случай непредвиденной кончины.
Haz dos copias y dale una a alguien más, en caso de que mueras.
Даже две.
En realidad dos.
Ты должен вернуть две камеры в виде помады.
¿ Te tengo para la recepción de dos cámaras de lápiz labial?
Да, тут две раны от выстрелов :
Sí, hay dos heridas de bala :
Две недели назад полицию вызвали в дом Дженнингса.
Hace dos semanas, la policía fue llamada a la residencia del Jennings.
Через две минуты эту парковку заполнят прибывающие, и они увидят тебя, протыкающую подушку безопасности металлическим крюком.
En dos minutos, este estacionamiento va a estar abundado de gente y te verán metiendo un gancho de metal en un cojín de un asiento.
Полицейские, которые ездили в загородный дом Канов, нашли две пары следов.
Los oficiales que fueron a la casa de lago de Kahn encontraron dos huellas de pie diferentes.
На тесте две полоски.
Hay dos líneas en la prueba de embarazo.
Две порции спагетти Болоньезе.
Dos órdenes de espagheti boloñesa.
Может хватит вспоминать его каждые две минуты?
Vale ¿ puedo dejar de escucharte hablar de él cada dos minutos?
Вы две недели названивали.
Ustedes han estado llamando todos los días durante dos semanas
"Хочу" и "нужно" — две большие разницы.
Querer es muy diferente de necesitar.
Элайас — придурок-сексист, не верящий, что две женщины могут управлять компанией... — Хватит.
Elias es un tonto sexista que no cree que dos mujeres puedan manejar una compañía, lo cual... - Okay.
Вы сами однажды сказали, что две вещи бесконечны...
Una vez dijo que hay dos cosas que son infinitas...
До того, как у меня появились две дочери, которые ждут моего возвращения домой целым.
Antes de que tuviera dos hijas que esperan que vuelva a casa de una pieza.
Это третий рейд в кампус за две недели.
Esta es la tercera incursión en el Campus en dos semanas.
Говорит : "Так, вот вам две мои дочери..."
Y sigue, miren, llévense a mis dos hijas.
— "У меня две доч..." Да.
- Tiene dos hijas, sí.
Две за день.
Bueno, dos días seguidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]