Задержан перевод на испанский
392 параллельный перевод
ЧИКОЛИНИ ЗАДЕРЖАН! ОБВИНЕНИЕ : ИЗМЕНА РОДИНЕ
CHlCOLlNl ARRESTADO ACUSADD DE ALTA traición
Рейс # 9 будет задержан на 25 минут ввиду загрузки в самолёт почты и грузов.
El vuelo número 9 puede retrasarse 20 o 25 minutos en espera del correo.
- Хорошо. Он задержан?
- ¿ Está detenido?
" Виктор Ласло задержан.
" Laszlo detenido.
ƒжон " олдрон был задержан спуст € 18 дней в ќгайо и был возвращЄн в город.
John Waldron fue detenido 18 días después, en Ohio... y fue devuelto a esta ciudad.
Это имело смысл, пока ты был задержан.
Eso sólo valía mientras estabas arrestado.
Он тоже будет задержан.
El también sera atrapado.
Я должен предостеречь вас, леди Уоррен, что он был как-то чуть не задержан.
Debo advertírselo, Lady Warren, una vez casi le detienen.
Подозреваемый задержан. Он в 5-м участке.
El sospechoso ha sido detenido...
В сентябре 1935 года ко мне обратились из полиции, мне сказали, что господин Фельдештайн задержан и просит меня выступить в его защиту.
La policía se puso en contacto conmigo en septiembre de 1935. Dijeron que el Sr. Feldenstein había sido arrestado y que él había pedido que yo fuese su defensor.
один из них, кодовое имя "Воробей", как мне только что стало известно, задержан французской сюрте два месяца назад и все еще находится у них.
Uno, nombre en clave : Gorrión, me acaban de decir los franceses que lo detuvieron hace dos meses y sigue encerrado.
Задержан поблизости от Сандерсена. - Что такое Сандерсен?
Detenido cerca de Sanderson's. ¿ Qué es Sanderson's?
Экипаж был задержан?
La tripulación han sido detenidos?
Задержан в баре на углу улицы Сан Доминик и проспекта Боске. Имел при себе пистолет калибра 7,65.
41 años, estaba en un bar de la calle Saint Dominique, llevaba una 7,65. "
Я хотел сказать, задержан красный лазутчик.
Sólo quería decir que hemos detenido a un espía rojo.
Твой старший сын был задержан в Рено... за мелкое воровство, а ты даже не знала об этом.
Al mayor le cogen en Reno por robo y tú ni te enteras.
Всем постам, подозреваемый задержан.
El sospechoso ha sido encontrado y apresado en el lavacoches Rosecrans... Situado entre las calles 190 y Anza.
Вы знаете, что Конрад Хюббель был задержан на границе?
¿ Sabe usted que han detenido a Konrad Huebel en la frontera?
- Задержан?
- ¿ Detenido?
Задержан?
¿ Detenido?
"Перс задержан и дает показания окружному прокурору".
"El pago fue detenido a la espera de una decisión".
Он еще даже не задержан, а его уже считают обвиняемым.
Ni siquiera lo han atrapado y ya lo condenaste.
Могу отвечать только за то, за что действительно был задержан, за участие в создании, организации и работе свободных профсоюзов, за организацию торжеств памяти жертв декабря 1970 года.
Puedo responder por lo que de verdad fui detenido, por la participación en la creación de Sindicatos Libres, por organizar el homenaje a las víctimas de diciembre del'70.
Местные новости Орема за вчерашний вечер был задержан полицией.
Aquí en Orem, anoche fue apresado por la policía.
Объект задержан.
Los hemos capturado. señor!
Он задержан до предварительного слушания.
No tengo que escuchar esto.
Он сказал Мэри, что ты задержан в полицейском участке.
Le dijo a Mary que estabas en custodia.
Задержан?
Detenido
Они могут сказать, что ваш рейс был задержан по причине замены оборудования.
Puede que te digan que tu vuelo se retrasó por cambios en el equipamiento.
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался.
Las autoridades declararon que el último sospechoso de los asesinatos fue detenido esta semana por un delito ajeno a estos pero logró escapar de la patrulla en que lo transportaban.
Однако он был задержан "Энтерпрайзом" и прекратил передачу.
Ha sido detenido por el Enterprise. Ha dejado de transmitir.
Очень важно, чтобы он пока не был задержан.
Y es importante que por el momento no sea atrapado.
Ваш капитан напал на моего подчиненного и был задержан при попытке убийства.
Su capitán asalto a uno de mis hombres y fue capturado en un intento de asesinato.
Я здесь, чтобы сообщить : ваш коммандер задержан для допроса Доминионом.
El Dominio ha detenido a su comandante para interrogarlo.
- Задержан? На сколько?
- ¿ Por cuánto tiempo?
Один из грабителей был задержан.
Detenido por robo.
Любой находящийся в запретной зоне без разрешения будет задержан и допрошен.
Cualquiera que sea encontrado en una zona restringida sin autorización... será detenido para ser interrogado.
Он был бы задержан как военнопленный
Los tomarían como prisioneros de guerra.
Вот почему задержан мой рейс на Хьюстон.
Mi vuelo a Houston está retrasado.
Племянник Нагуса, Белонго, был задержан сотрудниками Звездного Флота на Альдебаране III.
Belongo, el sobrino del Nagus, está detenido en Aldebarán III.
Г-н Кейс задержан местной полицией...
El señor Casse está en la cárcel del condado...
Он задержан и его повесят за убийство.
Lo apresaron y colgará por ello.
" ридцатилетний уроженец арибского острова јнтигуа был задержан в казино через несколько дней, после того, как в винсе в круглосуточном магазине он насмерть забил начинающего рэпера.
El nativo de 30 años de la Isla Caribeña de Antigua fue capturado en un casino días después de que un rapero en ascenso fuera brutalmente golpeado en una tienda en Queens.
Безработный, задолжавший алиментов на 700 фунтов был задержан за непристойное поведение.
- Desempleado, nos debes 700 libras, y ahora detenido por exhibicionismo.
Примерно в 10.40 утра был задержан мужчина.
A las 10 : 40 de esta mañana... aprehendimos a un hombre cerca de donde Ud. Fue arrestado.
Али был задержан с украденым телевизором и был заключен в тюрьму в день своего пятнадцатилетия.
Ali fue sorprendido con un televisor en una carretilla y fue encarcelado el día en que cumplió los 15 años.
Задержан цветной парень Пэрри Клэй
Parry Clay, joven de color, sospechoso de ser el conductor
... будучи в нетрезвом состоянии,... был задержан органами милиции за ныряние и купание... в фонтане городского сквера.
por saltar y bañarse en la fuente de la Plaza de la ciudad.
ЗАДЕРЖАН НА 3 НЕДЕЛИ
¿ Hola?
Задержан по подозрению.
Deténganlo por sospechoso.
Убийца по алфавиту задержан.
Asesino ABC capturado!