Каждый пенни перевод на испанский
83 параллельный перевод
Он стоит каждый пенни, который получит.
Se merece hasta el último centavo.
25 миллионов на лагеря, когда каждый пенни нужен для производства.
25 millones para los campos de concentración.
Я отрабатываю каждый пенни.
Me gano cada penique.
О чем ты писал Джин в своем последнем письме, о том, как твои бывшие жены отбирают каждый пенни, который ты зарабатываешь.
Sé cómo le lloraste a Jean en esa carta el otro día diciéndole que tus ex esposas te quitan hasta el último centavo.
Я экономлю каждый пенни для моей старушки и дитёнка.
Lo gasto todo en mantener a mi mujer y a mi hijo en un motel.
Ваше Высочество, мне не нужны деньги от человека, который считает каждый пенни для свободы своего порабощенного народа.
Su Alteza, no quiero dinero de un hombre que necesita cada centavo para liberar a su pueblo esclavizado.
- И она записывает каждый пенни так что наверное однажды я смогу подойти к женщине и сказать "Да, я лысый, но я всё-таки хороший человек."
- Y ella se sacrifica para ganar cada centavo de modo que algún día me le acerque a una mujer y le diga : "Sí, soy calvo, pero aun así soy buena persona".
Экономила каждый доллар, каждый пенни.
Pidiendo, contando los centavos, rebuscando monedas...
Мы отберём каждый пенни, который у неё есть.
Vamos a sacarle cada centavo que tenga.
Мы отрабатываем каждый пенни. Кто сказал?
Y nos ahorramos cada centavo.
- Но вы заставили его пережить эту травму снова, что бы получить каждый пенни, если есть возможность.
Está dispuesta a hacerlo revivir su trauma para conseguir todo el dinero posible.
У меня каждый пенни на счету.
Tengo que contar cada moneda.
Барни, я зарабатываю минус 300 долларов в неделю, и мне нужен каждый пенни из этой суммы для моей свадьбы.
Barney, gano menos 300 dólares cada semana, Y necesito cada céntimo en números rojos para la boda.
Ценю каждый пенни.
Valió cada centavo.
- Каждый пенни.
- Hasta el último centavo.
Я верну тебе все деньги, каждый пенни. Каждый грёбаный пенни!
Yo voy a devolver el dinero, cada centavo, ¡ cada puto centavo!
Каждый пенни, мам!
¡ Cada centavo, mamá!
Каждый пенни, и этого не достаточно будет, чтобы очиститься от того, что ты делаешь.
Cada centavo, no hay jabón suficiente que pueda limpiar lo que tu has hecho...!
Нам пригодится каждый пенни.
Cada penique ayuda.
С радостью скажу, мы всегда находили немного времени для пустяков, пока занимались таким серьёзным делом - уверялись, что каждый пенни в порядке.
Me alegra decir que siempre encontramos un poco de tiempo para frivolizar entre estos asuntos serios y puede estar seguro de que cada penique estaba en buen orden.
Альфи, мы сохраним каждый пенни, что добудем.
Ahorraremos cada penique que obtengamos, Alfie.
— упермаркеты, нар € ду с каждым магазином, с трудом пытаютс € остановить нас считать каждый пенни в пользу... ( смех )
Supermarkets, along with every store, try hard to stop us counting the pennies in favour of... RISAS
Тебя депортируют обратно в твою унылую пустыньку, а я потеряю каждый пенни, который инвестировала в твою костлявую задницу!
Vas a ser deportada a tu horrible desierto yo voy a perder hasta el último penique que he invertido en tu flacucho culo.
Ты обошлась мне в тысячи, золотко мое! Тысячи! Но я верну каждый пенни.
Me has costado miles de libras querida, miles pero recuperare cada... penique.
Каждый пенни.
Cada centavo.
Они будут продолжены как только мы утвердим каждый пенни, который Вы потратили за последние три года.
Será liberada cuando ajustemos cada centavo que ha gastado en los últimos tres años.
Ты заслужил это - каждый пенни.
Tu ganaste esto... cada centavo.
Венны цепляются за каждый пенни, с тех пор как Ричард потерял лодочный бизнес.
Los Wenn han estado rebuscando cada penique desde que Richard perdió el negocio de los botes.
Ты заслужила каждый пенни из этого.
Te mereces cada penique de ese dinero.
Все будет вычтено из твоей зарплаты - каждый пенни!
Esto va a salir de tu sueldo - ¡ Cada centavo!
Нам нужно завлекать каждый пенни.
Tenemos que fomentar que ingrese cada penique a esta casa.
Мы должны вернуть каждый пенни.
Recuperaré cada penique.
Я потратил каждый пенни, чтобы засудить этих мерзавцев.
Gasté cada centavo para ganarle a esos bastardos.
Нет, мы занимаемся бизнесом и нам надо считать каждый пенни.
No, somos mujeres de negocios, y necesitamos controlar cada céntimo.
Заслужил каждый пенни.
Valió cada centavo.
Она откладывает каждый пенни, чтобы отправить домой.
Ahorra cada penique para enviarlo a su casa.
Я отвоевывал и копил каждый пенни.
He peleado y rasguñado por cada penique.
И Лизе бы достался каждый пенни, не окажись что Клэй Эверхарст был настолько старательным.
Y hubiera robado hasta el último centavo si no hubiera sido porque Clay Everhurst era tan diligente en su trabajo.
Поверь мне, Джерри, тебе понадобится каждый пенни.
Confía en mi, Jerry, necesitarás cada centavo.
Всё, Эбигейл, каждый пенни.
Cada centavo.
Потому что каждый пенни, который Билл Мастерс зарабатывает для университета он отдает сам себе.
Porque cada centavo que gana Bill Masters para la universidad, se lo queda.
Чарли считает каждый пенни, но я нашла ее, одинокую, в кармане его штанов.
Bueno, Charlie cuenta cada penique, pero lo encontré abandonado mirando en el bolsillo del pantalón.
— Пенни на каждый фунт.
- Una libra y un penique.
Я вытрясу с тебя каждый чёртов пенни! Каждый чёртов пенни!
¡ Te descontaré hasta el último centavo!
Я обещаю Вам, это стоит каждый затраченный пенни.
Te prometo que valdrá cada centavo
Как ты хорошо понимаешь, Митчел кладёт каждый последний пенни
Y sin duda sabrás también
- Том, прекрати это! - Каждый чёртов пенни!
¡ Cada centavo baboso!
- Пенни за каждый.
- Un penique cada uno.
Сколько будет у тебя денег, если я заплачу тебе пенни в первый день 2 пенни на другой, 4 пенни на третий день, каждый день сумма удваивается.
¿ Cuánto tendrías si te doy un centavo el primer día dos centavos el segundo, cuatro el tercero y sigo duplicándolo por 30 días?
Ты должен будешь вложить каждый свой пенни.
Deberías invertir cada penique que tengas.
Пенни, я бы с радостью, но каждый год Мать собирает всех родственников и готовит свою знаменитую индо-говядо-рыбу.
Sí, en verdad desearía poder, Penny, pero cada año mi madre reúne a toda la familia y cocina su famoso pa-car-pe.
пенни 1223
пеннифезер 16
каждый день 1334
каждый раз 3198
каждый 574
каждый день в 16
каждый день одно и то же 17
каждый вечер 133
каждый день что 21
каждый сам за себя 87
пеннифезер 16
каждый день 1334
каждый раз 3198
каждый 574
каждый день в 16
каждый день одно и то же 17
каждый вечер 133
каждый день что 21
каждый сам за себя 87
каждый месяц 62
каждый за себя 37
каждый год 222
каждый из нас 82
каждый шаг 28
каждый час 68
каждый человек 45
каждый момент 20
каждый понедельник 24
каждый из вас 72
каждый за себя 37
каждый год 222
каждый из нас 82
каждый шаг 28
каждый час 68
каждый человек 45
каждый момент 20
каждый понедельник 24
каждый из вас 72