Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кто тебе рассказал

Кто тебе рассказал перевод на испанский

177 параллельный перевод
- Кто тебе рассказал?
- ¿ Quién te lo dijo, entonces?
Кто тебе рассказал, Кей? Эй, эй подожди.
¿ Quién te llevó ahí?
Ну хорошо, кто тебе рассказал эту сказку?
Pero bueno, ¿ quién te ha ido con el cuento?
Кто тебе рассказал?
¿ Quién te lo dijo?
Кто тебе рассказал?
¿ Quién?
- А кто тебе рассказал все это?
- ¿ Y quién te dijo estas cosas?
- Кто тебе рассказал?
- ¿ Quién te dijo eso?
- А кто тебе рассказал?
- ¿ Quién te lo contó?
Кто тебе рассказал об этом?
¿ Quién te habló de eso?
Кто тебе рассказал про Чеслова?
¿ Quién te ha hablado de Chezlav? - ¿ Fue Denis?
Кто тебе рассказал все это?
¿ Quién te dijo todo eso? ¿ Agustina?
Кто тебе рассказал?
¿ Quién les dijo?
Прикинь, прожить 15 лет с парнем, который всё это время развлекался с мужиками. — Кто тебе рассказал?
Imagínate acostarte 15 años junto a un tipo y todo el tiempo él ha estado jugando para el equipo rosa.
Кто тебе рассказал обо мне?
¿ Quién te habló sobre mí?
По крайней мере он не унывает. - Кто тебе рассказал, "дорогуша"?
- ¿ Quién te ha preguntado, "amor"?
- Кто тебе рассказал?
- ¿ A quién? ¿ A él?
Кто тебе рассказал?
¿ Quién te dijo eso?
Кто тебе рассказал, что у них был секс?
¿ Quién te dijo que tuvieron sexo?
Кто тебе рассказал?
Hey, ¿ quién te lo dijo?
- Кто тебе рассказал...
- ¿ Quién se lo ha dicho? - Marit.
А тебе кто рассказал?
- ¿ Quién se lo dijo a ustedes?
Кто рассказал тебе про трюк с xвостом?
Dime, Fiete... ¿ quién te ha contado el truco de la cola de Bimbo?
Кто бы рассказал тебе историю о складном ноже и птицах, которые улетают от него.
¿ Quién le contaría cuentos sobre navajas plegables y pájaros que salen de ellas?
Кто рассказал тебе сказку о складном ноже с птицами?
¿ Quién te contaba lo de los pájaros y la navaja?
Не так ли? Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Alguien le dijo hace 10 días que él ahogó a tu amiga Arlette.
А кто тебе что-нибудь об этом рассказал?
¿ Quién dijo algo así?
- Кто тебе такое рассказал?
, bastante increíble, ¿ de dónde oiste eso?
Кто тебе всё это рассказал?
¿ Quién te ha contado todas estas cosas?
Может, кто-то рассказал тебе о танцовщицах с острова Бали.
se ve en cubierta con una gorra de yate, posiblemente, haya oído hablar de las bailarinas de Bali.
Ищешь кого-то... кто бы рассказал тебе сказку на ночь?
¿ Buscas quien te lea un cuento para dormir?
Кто же тебе рассказал?
Estoy bien informado.
Во-первых, кто и что тебе рассказал.
Primero, dime quién te dijo que yo lo conocía.
- Кто тебе об этом рассказал?
Sí. ¿ Quién le dijo eso? Quiero el nombre.
Кто рассказал тебе о ней? Кира?
- ¿ Quién se lo ha contado?
Кто тебе это рассказал?
¿ Quien te contó eso?
Кто рассказал тебе всё это, красотка?
¿ Quién es tu informador secreto, bonita?
Кто, чёрт возми, тебе об этом рассказал?
¿ Quién demonios te ha dicho eso?
Кто рассказал тебе об этом?
¿ Quién te contó eso?
- Кто-то рассказал тебе о соревновании.
- Te contaron del concurso.
"Ниггер, кто рассказал тебе про восьмиугольник?"
"Negro, ¿ Quién te enseñó" octagonal "? "
Кто тебе такое рассказал?
¿ Dónde oíste eso?
Кто рассказал тебе о самоубийстве мистера Перла?
¿ Quién te dijo que el Sr. Pearl se suicidó?
Кто рассказал тебе о суициде?
¿ Quién te dijo que fue un suicidio?
Слушай, не знаю, кто рассказал тебе это, но...
Mira, no sé con quién has estado hablando, pero- -
Я хочу знать, кто конкретно тебе обо мне рассказал?
Necesito saber quién te habló de mí. Específicamente.
И кто же тебе рассказал?
¿ Y quién te lo conto? .
- Кто тебе это рассказал?
- ¿ Quién te lo ha dicho?
Кто рассказал тебе об этом месте?
¿ Quién te habló de esto?
Кто рассказал тебе это?
¿ Quién te ha dicho esto?
Просто скажи, кто рассказал тебе это.
Sólo dime quién te ha dicho esto.
Бруно, а кто рассказал тебе о ферме?
¿ Quién te dijo que era una granja?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]