Куда вы идете перевод на испанский
501 параллельный перевод
Куда вы идете?
¿ Adónde vas?
- Куда вы идете?
- ¡ Oiga! ¿ Adónde va?
Ку... Куда вы идете?
¿ Adónde va?
- Эрп, куда вы идете?
- ¿ Adónde vas, Earp?
- Куда вы идете?
- ¿ Adónde vas?
Я напугал вас? Все хорошо Куда вы идете?
Y con fatiga mental no se puede pilotar.
- Что? Куда вы идете?
Y usted, Rusty Thomas, ¿ acepta a esta chicharra?
Девушки завтракают! Куда вы идете?
¡ Las señoritas están desayunando!
Подождите минуту. Куда вы идете?
Espere. ¿ Adónde va?
Куда вы идете?
¿ A dónde va?
- Куда вы идете?
- ¿ Dónde vas?
Куда вы идете?
¡ Oiga!
- Куда Вы идете?
- ¿ A dónde vas?
- Куда вы идете?
- ¿ Adónde van?
Куда вы идете?
- ¿ A dónde va?
- Куда вы идете, Доктор?
- ¿ Dónde va usted, Doctor?
Эй! Куда Вы идете?
Bueno, sólo a echar un vistazo.
Эй, Доктор, куда вы идете?
Eh, doctor, ¿ a dónde vas?
Куда вы идете?
¿ A dónde vais?
Куда вы идете?
¿ Adónde va? No lo sé.
Куда вы идете?
Oh, ¿ dónde vas?
Куда вы идете?
¿ Dónde crees que vas?
Да, а куда вы идете?
Sí.
Куда вы идете?
Ahora, ¿ dónde vas?
- Куда вы идете?
- ¿ Dónde va?
Куда вы идете?
¿ A dónde vas?
Куда вы идёте?
¿ Dónde vas?
- Дядя Вилли, куда вы идёте?
Tío Willie, ¿ adónde vas?
Почему вы не смотрите куда идете? вы слепая?
Fíjese por dónde va. ¿ Está ciega?
Куда вы идёте?
¿ Dónde van?
- Куда Вы идете, сладкая? - Вниз.
¿ A dónde vas, cielo?
Он на улице. Куда вы идёте?
Afuera. ¿ Qué va a hacer?
Марта, куда вы сегодня идете?
Martha, ¿ y dónde vas esta noche?
Полковник Шэннон, вы знаете, куда идёте?
Coronel Shannon, ¿ sabe adónde va?
Куда вы идёте?
¿ A dónde va?
А вы, господин, куда идёте?
¿ A donde va, señor?
Куда Вы идёте?
¿ Adónde va?
Так вы идете, или нам подъехать с черного хода, куда доставляют еду?
¿ Entra o tiene que rodear por detrás, como los del reparto?
— А куда вы идёте?
- ¿ Adónde va usted?
Да, температура в порядке. Хорошо, я думаю, что вы можете выйти, но смотрите куда идете.
Bueno, creo que se puede salir, pero vigile sus pasos.
А вы сами-то куда идете?
- ¿ Dónde vas?
- А куда вы идете?
- ¿ Dónde vais?
- А вы куда идете?
- ¿ Dónde vamos?
- Куда вы идете?
- ¿ Qué hace?
Постойте! Куда вы идёте?
- Un momento. ¿ Adónde va?
- Куда же вы идете?
- ¿ Adónde va?
Откуда и куда вы идёте?
¿ De dónde venís y a dónde vais?
Вы куда идете? Туда или сюда?
Me dio la impresión de que no me había reconocido.
А куда вы идете?
¿ Adónde van?
Куда, думаете, вы идете, Валери?
¿ Adónde crees que vas, Valerie?
Немного... Куда вы идёте?
En cierto modo... ¿ A dónde vas?
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541