Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Н ] / Ну и молодец

Ну и молодец перевод на испанский

49 параллельный перевод
- Ну и молодец.
- Sé buen chico.
- Ну и молодец.
- ¡ Bien por ti!
Ну и молодец, Сноуи.
Me alegro por ti, Snowy.
Ну и молодец.
Así me gusta.
Ну и молодец.
¡ Bien hecho!
Ну и молодец. Подвинься.
Va a llegar.
Ну и молодец.
Bien por ti.
Да, но если кто-то из них его убил... - Ну и молодец!
Sí, ¡ pero si alguna de ellas hizo esto... entonces bien por ellos!
Ну и молодец, Ванесса.
Bueno, bien por él, Vanessa.
- Ну и молодец.
- Bien por ella.
Ну и молодец.
Bueno, bien para ti.
Ну и молодец
Bien por tí.
Ну и молодец.
Ese es el espíritu.
- Ну и молодец.
- Bien por ti.
Ну и молодец.
Buen hombre.
Ну и молодец.
Vale, hombre.
Ну и молодец.
Bien por ella.
- Нет - Ну и молодец
No, las odio. bien.
Ну и молодец.
es una buena.
Ой, ну и молодец.
- Oh Bien por él
- Я не согласна. Ну и молодец!
Bien, bravo por ti.
Ну и молодец.
Bueno, bien por ti. [llamar a la puerta]
Ну и молодец.
Bueno, me alegro por él.
- Ну и молодец.
- Bien, bien por ti.
Ну и молодец.
Me alegro por ella.
- Ну и молодец. - Ясно. Рад знакомству, Ричард.
Me haría muy feliz verter metal hirviendo en el ano de Keenan Feldspar.
Ну вот и молодец.
Ésa es mi niña.
Ну вот и молодец.
Asi se hace.
Ну, Линда, конечно, молодец, но иногда и от неё нужно отдохнуть.
Tu sabes... Linda es genial, pero a veces se pasa.
- Ну и молодец.
- Me alegro por él.
Ну ты и молодец.
¡ Buen trabajo!
Чёрт, ну я и молодец!
Diablos, soy bueno.
- Ну ты и молодец.
- ¡ Bien hecho, viejo!
Ну ты и молодец, Драма.
Qué bueno, Drama. Genial.
Ну, она говорит, что ты молодец и всё будет хорошо.
Bueno, ella dirá que eres perfecto y que todo estará bien.
Ну, и молодец.
Qué bien.
- И что? Ну! Молодец!
Muy bien.
Ну ты и молодец.
Buen trabajo.
Ну, и молодец.
Bueno, bien por ti.
И все бы говорили : "Ну разве она не молодец?"
Y todos habrían dicho, "¿ No le ha ido bien?"
Ну, и молодец.
Pues bien, bien por ti.
Ну молодец, особенно учитывая, что вы и были причиной её похищения.
Qué bueno para usted, ya que por usted la secuestraron.
Ну и молодец.
Bien hecho.
Ну, вот и молодец.
Bueno, bien por él.
Ну ты молодец, занимаешься новейшей технологией и всё ещё делаешь неуместные замечания о матери своего ребёнка.
Bien por ti, en la delantera de la nueva tecnología y aun así haciendo comentarios inapropiados sobre la mamá de tu hija.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]