Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Она была красавицей

Она была красавицей перевод на испанский

45 параллельный перевод
До замужества, она была красавицей Ребеккой Хилгрид.
Antes de casarse era la hermosa Rebecca Hildreth.
Она была красавицей Ребеккой Хилгрид.
Era la hermosa Rebecca Hildreth.
Она была красавицей.
Era preciosa.
Боже, она была красавицей.
Dios, qué hermosa era.
Она была красавицей уже тогда.
Era preciosa cuando tenía 8 años.
По миссис Альтманн можно было сказать, что в молодости она была красавицей.
Oye, la Sra. Altmann era una mujer muy bonita.
Ты даже не представляешь какой она была красавицей.
No tienes idea de lo hermosa que era, chico.
Друзья... когда-то она была красавицей
Amigos... ella era una mujer hermosa.
А ещё она была красавицей и я не хотел, чтобы она себя запускала.
Mi madre era una mujer muy guapa y a mí no me gustaba que se descuidara.
Она была красавицей. Я таких не встречала.
Era una de las chicas más bonitas que he visto nunca, Sr. Poirot.
она была красавицей.
Era hermosa.
Взгляни, она была красавицей?
Mírenla bien. Era hermosa, ¿ no?
О! Она была красавицей.
Ella era una mujer hermosa.
Она была красавицей.
Ella era hermosa.
Она была красавицей.
Era hermosa.
Уверен, она была красавицей, прямо как моя.
Estoy seguro que era hermosa, tal como mi esposa.
- Она была красавицей, пока я не изуродовала ее фигуру.
Ella era hermosa hasta que le arruiné su figura.
Потому что она была красавицей, тоже верно и сейчас, поэтому мои конкурсы красоты так популярны.
Porque era una mujer guapa, y lo mismo sucede ahora. Y por eso mis concursos de belleza son tan populares.
Она была красавицей.
Eeeh, era una linda chica.
Она была красавицей.
Era muy guapa.
Она была красавицей.
Pero era hermosa.
Она была красавицей.
Era una mujer guapa.
- Она была красавицей.
- Era hermosa.
Она была красавицей, которая не могла говорить.
Era una chica preciosa que no podía hablar.
Дело в том, что когда Кэти была молода... она была красавицей.
Lo que pasa con Katy es, cuando era joven ella era hermosa.
Она была красавицей, а я... я был дураком.
Era guapa y Yo estaba loco.
Она была красавицей, как и ты.
Ella era hermosa como tu.
Она действительно была красавицей, но у вас нет повода ей завидовать.
Era muy bella, pero no tanto como tú.
А некоторых вещей мне и самому не понять ; ведь моя матушка... она была такой красавицей!
Es realmente difícil de entender, también para mí, ¡ porque mi madre era tan bella!
Она, якобы, была красавицей. Но её никто не видел.
Dicen que era bella, pero nadie la vió.
Она не была красавицей, моя жена но когда она танцевала, то глаз нельзя было отвести.
Mi esposa no era bonita, pero cuando bailaba no podías quitarle los ojos de encima.
Она... точная копия своей матери. Та была первой красавицей в городе.
Es la imagen de su madre, que era la muchacha más linda del pueblo.
Она была совершенной красавицей.
Era muy linda.
Она наверняка была красавицей.
Debía de ser guapa entonces.
Она была потрясающей спортсменкой. Она также была красавицей. У нее были длинные светлые волосы и...
Pero ella siempre fue una atleta asombrosa y también era preciosa, quiero decir... tenía pelo largo rubio, y... unos músculos increíbles, y estaba muy morena
Мама говорит, в 14 она была первой красавицей.
Mamá dijo que a los 14 años era la más bonita de su clase.
Не была она такой уж красавицей и никогда бы не смогла быть больше, чем моделью для рекламы нижнего белья, которой она работала. Но это совсем не то, что я всегда от нее слышала.
que no era tan hermosa, y que no hubiera llegado lejos... en empleos de modelo de ropa interior, lo cual... no es lo que he oido mientras me criaba.
Она была лондонской светской дамой, редкой красавицей.
Era conocidísima en la sociedad londinense, una beldad extraordinaria.
Она была алкоголичкой. И красавицей.
Ella era una borracha, y ella era...
Она была хорошим другом и потрясающей красавицей.
Era una buena amiga y una gran belleza.
Она была красавицей.
Una joya.
Она всегда была красавицей.
Siempre fue guapa.
Она была настоящей красавицей.
Era toda una belleza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]