Она была моей подругой перевод на испанский
92 параллельный перевод
Она была моей подругой
Ella era mi amiga. Y yo quiero que lo atrapen...
Ты знаешь Цзинь-Фэн? Она была моей подругой!
- Jin-Fen era mi novia.
Я позвоню ребятам из убойного отдела. Скажу, что она была моей подругой.
Llamaré a mis amigos en homicidios y diré que Iris era mi amiga y podré investigar.
Она была моей подругой, Джули, и я ищу правду, что в этом плохого?
Era mi amiga, Julie, y le debo el averiguar la verdad.
Она была моей подругой, но она бросила меня.
Solía ser. Ella me dejó.
Ну, она была моей подругой.
Bueno, solía ser mi amiga.
Она была моей подругой моей возлюбленной... она молила о помощи, а я - не смогла.
Era mi amiga, y mi amante. Y me rogaba que la ayudara y no pude hacerlo.
Я думала, что она была моей подругой, отчасти.
Pensé que era mi amiga, o algún tipo de ello.
Она была моей подругой, когда вы не были.
Era mi amiga cuando vosotras no lo erais.
Она была моей подругой пока я росла
Fue mi mejor amiga cuando era niña.
Она была моей подругой.
Era una amiga mía.
Я думала, она была моей подругой, но я полагаю..
Y pensé que era mi amiga, pero supongo que...
Она была моей подругой.
Ella era mi amiga.
Я думала, что она была моей подругой, пока она не своровала мой айфон.
Pensé que era mi amiga hasta que me robó el iphone.
Я знаю, но я думала, что она была моей подругой.
Lo sé, pero creía que era mi amiga.
Она была моей подругой.
Ella también era mi amiga.
Она была моей подругой.
Era mi amiga.
Она была... моей подругой.
Ella era una amiga.
Она была подругой моей жены.
Era una de las amigas de mi mujer.
Она была моей единственной подругой.
- Era mi única amiga.
Она была лучшей подругой моей дочери.
Era la mejor amiga de mi hija.
Я не знаю, что еще тебе сказать! Да нет, не была она моей подругой.
Espera, Jen no era mi novia.
Она была моей лучшей подругой, ребята Мы вместе ездили в лагерь... Она была моей лучшей подругой, ребята
Era mi mejor amiga.
Сначала Лиза долго была подругой моей сестры, а теперь, как вы знаете, она моя девушка.
Lisa se arrecha con mi hermana y al día siguiente es mi novia.
- Она раньше была моей подругой.
Era mi amiga.
Она была моей лучшей подругой!
- ¡ Era mi mejor amiga!
Она была лучшей подругой моей мамы.
- Sí, era la mejor amiga de mi mamá.
То же самое случилось с моей подругой Тени, когда она была в Мердол Бич. Только это был велосипед, и они его нашли.
Lo mismo le pasó a mi amiga Sandy, cuando estaba en Merdol Beach, pero, le robaron la bicicleta y la encontraron.
- Она была моей подругой.
- ¡ Basta!
Она была моей лучшей подругой а теперь мы не общаемся.
Éramos amigas y ahora ni nos hablamos.
Она была моей хорошей подругой, Энди.
Fue una muy buena amiga para mí, Andi.
Она была моей лучшей подругой.
Era mi mejor amiga.
Она была моей лучшей подругой, а потом вдруг исчезла.
Era mi mejor amiga y luego solo se fue.
Все эти годы она была моей лучшей подругой.
Han pasado muchos años y ella siempre ha sido mi mejor amiga.
О, боже, она была моей лучшей подругой.
Dios mío, era mi mejor amiga.
Она была моей лучшей подругой.
Ella era mi mejor amiga
Она была моей лучшей подругой.
Ella era mi mejor amiga.
Друзья! . Она была моей лучшей подругой!
¡ Amigos! Lo sé.
Она была моей лучшей подругой в школьные годы.
Era mi mejor amiga en la infancia.
Боже, она была моей лучшей подругой.
Dios, era... era mi mejor amiga.
Она не была моей подругой.
Ella no era mi novia.
По шкале от одного до десяти она была моей лучшей подругой, и я буду скучать по ней, как по Мисдемеанор Элиот. [ Игра слов : miss - англ. скучать ;
En una escala del uno al zen, Janet era mi "B" en el poder doble "F", y voy a echarla de menos, como a Demeanor Elliot.
Ты мог бы любую заполучить, а она была моей лучшей подругой.
Podrías haberte acostado con cualquier otra, y sabías que era mi mejor amiga.
Правда, она не по-настоящему была мне лучшей подругой потому что я никогда с ней не встречалась. Она была чьей-то подругой. но не моей.
porque nunca la conocí. no mía.
Она ведь была моей лучшей подругой.
Digo, era mi mejor amiga.
Ты мог заполучить любую, и ты знал, что она была моей лучшей подругой.
Podías haber tenido a cualquiera, y sabías que era mi mejor amiga.
Слушай, она была моей лучшей подругой в 10 классе.
- Mira, era mi mejor amiga en 4º de la ESO.
- Она была моей лучшей подругой.
- Ella era mi mejor amiga. - ¿ Qué vas a hacer ahora?
Она и не была, по правде говоря, моей подругой.
Ella no era realmente un amiga.
Нет, она была воображаемой подругой моей дочери. Ох.
No, era la amiga imaginaria de mi hija.
Потом, моя бабуля умерла от диабета, что было для меня большим ударом, потому что она была моей лучшей подругой.
Después mi abuela se muere de diabetes, lo que es un plomazo, porque es como mi mejor amiga.
она была красивой 42
она была бы жива 31
она была прекрасна 62
она была беременна 92
она была счастлива 57
она была милой 57
она была 579
она была одна 65
она была расстроена 69
она была жива 54
она была бы жива 31
она была прекрасна 62
она была беременна 92
она была счастлива 57
она была милой 57
она была 579
она была одна 65
она была расстроена 69
она была жива 54