Она была красивой перевод на испанский
205 параллельный перевод
Она была красивой?
¿ Y estaba guapa?
Да, она была красивой. Очень красивой.
Sí, dos años.
Она была красивой женщиной.
Era una linda mujer.
Она была красивой девушкой.
Era una chica preciosa.
Она была красивой женщиной с милым голосом. Её мечтой было сыграть "Элизу Дулитл" в театре Блумфильда.
Era una mujer bonita de voz regular cuyo salto a la fama fue interpretar a Eliza Doolittle en el teatro comunitario de Bloomfield.
Она была красивой.
Uno de nosotros sí lo era.
И я хочу, чтобы она была красивой
Y yo quiero que esté hermosa
А она была красивой?
¿ Pero ella estaba hermosa?
Наверняка она была красивой.
Seguro que era muy guapa.
Она была очень красивой женщиной.
Era una mujer muy hermosa.
- Она была очень красивой.
- Era muy guapa.
Она была такой молодой и красивой...
Era muy joven y guapa.
Она была самой красивой из всех.
Era la más bonita de todas.
Ты знаешь, она была очень красивой девушкой, Роберт, до всех этих бед.
Sabías que era una mujer muy hermosa, antes de que tuviera todos esos problemas.
Она была не очень красивой, а так - забавная мышка.
No era muy guapa, sólo simpática, una ratita de otra especie.
И ты считаешь, что она была красивой?
¿ Ruthy?
Если бы она была похожа на меня, она бы не выросла столь красивой.
No, si hubiera salido a mí tal belleza sería imposible.
Когда я теперь думаю о ней, мне кажется, она была самой красивой девушкой на свете.
Ahora cuando pienso en ella, me parece la mujer mas bonita que ya existio.
- Она была просто красивой женщиной.
- Ella era sólo una bella mujer.
- Она была просто красивой женщиной.
- Ella era una hermosa mujer.
"Она еще никогда не была такой красивой."
Nunca ha estado tan hermosa. "
Она была очень красивой ; очень элегантной и очень спокойной.
Fue muy bonita, muy elegante y muy tranquila.
- Она была очень красивой.
- Era muy hermosa.
Она была самой высокой, и самой красивой.
Era la más bonita y la más alta.
Он был несколько потрёпан и диковат, а она была очень красивой, понимаете?
Era un tanto andrajoso y alocado. Y ella era muy hermosa, ¿ sabes?
Она была очень красивой.
Era muy bonita.
Она была такой же красивой, как в шестнадцать лет.
Estaba tan hermosa como a los 16.
Она подходила ко мне, и каким-то образом я всегда оказывался на ней. Падре, она была такой красивой, даже сексуальной.
Siempre venía a mi lado, y de alguna forma siempre estaba encima de ella, padre, escuche, era tan bonita, tan erótica la bella,
Она была очень красивой и очень доброй женщиной.
Ella era una mujer muy hermosa y muy dulce.
Господи, она была такой красивой.
Dios, ella fue tan hermosa.
Она была такой красивой, я подумала, что она тебе нравится.
- La chica era tan guapa. Que pensé que te gustaría.
Она была такой красивой.
Ella solía ser tan linda.
Она была роскошной красивой женщиной с пленительной улыбкой.
Era una mujer hermosa y distinguida, con una misteriosa sonrisa.
Я видел рядом девушку. Она не была красивой, но стоило ей улыбнуться...
Vi a esa mujer, y no me gustó hasta que sonrió.
Она так была добра ко мне, так многому научила. Научила одеваться и красиво разговаривать.
Es muy amable y me ha enseñado tanto a vestirme, a hablar de un modo maravilloso.
Она была невероятно красивой.
Era preciosa. Bonita de verdad.
Она была, без сомнений, самой красивой женщиной, какую я когда-либо видел.
Era, sin duda, la mujer más guapa que había visto jamás.
Она была самой красивой девочкой в моем классе.
Era la chica más hermosa de mi grupo.
Она была такой красивой.
Era tan bonita.
Она стояла у бассейна и была такой красивой.
La vi parada junto a la piscina y se veía fantástica.
Она была такой наивной, такой милой и красивой, но никто этого не видел.
Ella era tan ingenua, tan encantadora y bonita, pero nadie vio aquello.
Она была розовой и очень красивой.
Era rosa, suave y hermosa.
Но вы сказали, что она была красивой, и вы в то время "играли за другую команду".
Y qué en el pasado salíais juntos, como una pareja.
Она была такой красивой. Спасибо.
A menudo van de la mano así, a veces la perfección.
А разве она должна была быть такой красивой?
Sí, pero tiene que estar tan bien buscando?
Она была такой красивой.
Se veía muy hermosa.
Она была самой красивой, совершенной женщиной которую я когда-либо встречал.
Era la mujer mas bella y perfecta que haya conocido nunca.
И она была самой красивой королевой из тех, что я когда-либо видела.
Y ella fue la más bella reina que alguna vez había visto.
Вы не представляете, какой она была красивой и элегантной.
No puede imaginarse lo bella que era, lo elegante.
Она была очень красивой и доброй девушкой.
Era una chica guapa y amable.
Она была очень красивой.
Ella era hermosa.
она была бы жива 31
она была прекрасна 62
она была беременна 92
она была счастлива 57
она была милой 57
она была 579
она была одна 65
она была расстроена 69
она была жива 54
она была здесь 281
она была прекрасна 62
она была беременна 92
она была счастлива 57
она была милой 57
она была 579
она была одна 65
она была расстроена 69
она была жива 54
она была здесь 281