Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Сейчас вернусь

Сейчас вернусь перевод на испанский

2,776 параллельный перевод
Я сейчас вернусь.
Ahora mismo vuelvo.
Я сейчас вернусь.
Ahora... Ahora vuelvo.
Я сейчас вернусь.
Ahora vengo.
Я сейчас вернусь, мы ее найдем.
Volveré enseguida, la vamos a encontrar.
Сейчас вернусь, джентльмены.
Ya se la traigo. Vuelvo enseguida, caballeros.
- Ага. Сейчас вернусь.
Ahora vuelvo.
Я сейчас вернусь
Regreso en un momento.
Я сейчас вернусь
Ahora vuelvo.
Сейчас вернусь.
Ya vuelvo.
Я сейчас вернусь.
Te creo. ¿ Está bien?
Сейчас вернусь.
Ahora vuelvo.
Я сейчас вернусь.
Enseguida vuelvo.
Жди здесь. Я сейчас вернусь.
Espera aquí, ya vuelvo.
Я сейчас вернусь.
Ya regreso.
Я сейчас вернусь, милая.
Ahora mismo vuelvo, cariño.
я сейчас вернусь
Ahora mismo vuelvo.
Ладно, я сейчас вернусь.
Vale, ahora vuelvo.
Я сейчас вернусь.
Ahora vuelvo. Respira.
Я сейчас вернусь.
Ahora vuelvo.
Сейчас вернусь
Ahora vuelto.
Сейчас вернусь.
Ya regreso.
Я сейчас вернусь - принять заказ.
Ya regreso a tomarles su orden.
Я сейчас вернусь.
Ya vuelvo.
- Я сейчас вернусь
- Ya vuelvo.
Я сейчас вернусь
Ahora vuelvo, chicos.
Я сейчас вернусь.
Vuelvo enseguida.
Так, я сейчас вернусь.
Bien, ahora mismo vuelvo.
Сейчас вернусь.
Vuelvo ahora.
Сейчас вернусь.
Espera un momento.
Я сейчас вернусь.
Estaré de vuelta pronto.
- Сейчас вернусь.
- Ya vuelvo.
Сейчас вернусь.
Ahora mismo vuelvo.
Сейчас вернусь
Vuelvo enseguida.
Я сейчас вернусь.
Vuelve enseguida.
Я сейчас вернусь.
Regresaré en un momento.
Я сейчас вернусь, ладно?
Ahora vuelvo. ¿ De acuerdo?
Сейчас вернусь. Да, сэр.
Ahora vuelvo.
Сейчас вернусь.
Ahora regreso.
Сейчас вернусь.
Vuelvo enseguida.
Но я сейчас вернусь.
Pero ahora mismo vuelvo.
Сейчас вернусь.
Vuelvo en seguida.
- Я сейчас вернусь. - Хорошо.
- ahora vuelvo - ok
Не возражаете? Я сейчас вернусь.
- Permíteme, vuelvo enseguida.
Сейчас вернусь, Эдди.
Regresaré contigo en un minuto, Eddie.
Не двигайся, я сейчас вернусь.
No te muevas. Ahora mismo vuelvo.
Не двигайся, я сейчас вернусь.
"No te muevas. Ahora mismo vuelvo".
И если я сейчас не вернусь и лично не поговорю с клиентами, мы все останемся без работы.
Y si no vuelvo para hablar con mis clientes en persona, estaremos todos sin trabajo.
Карл, я думаю это плохая идея у нас сейчас сложная ситуация мне нужно чтоб вы делали в точности что я говорю не надо паники я скоро вернусь я понимаю, но не стоит тебе идти это моя страна!
Karl, sólo creo que es mala idea. ¡ Hey! Ahora mismo tenemos una crisis en nuestras manos.
Я сейчас вернусь.
Volveré enseguida.
Я собирался поспать и разобраться с этим на свежую голову, но сейчас, я думаю, что я приму душ и вернусь к работе.
Iba a consultarlo con la almohada, pero ahora creo que tan solo voy a ducharme y volver a ello.
Я сейчас вернусь обратно.
Vuelvo de inmediato arriba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]