Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Ты идиот

Ты идиот перевод на испанский

2,118 параллельный перевод
Ты идиот.
Eres un idiota.
Тебе известно почему ты идиот?
¿ Sabes por qué eres un idiota?
А если искры меджу нами еще будут лететь, то я тебя заставлю понять, какой ты идиот, и кто из нас был прав. ( Бист смеётся )
Y si la chispa está todavía ahí, entonces te llevo a tu panadería de preferencia para gastarte una tajada caliente de pastel de ciervo. ¡ Vaya!
И, Тинк, ты идиот
Y, Tink, eres un idiota.
Ты идиот, понял?
Eres un idiota, ¿ vale?
Фрай, ты идиот!
Fry, ¡ idiota!
- Какой же ты идиот!
- ¡ Eres un idiota!
- Ты идиот! - Подожди!
QUÉ IDIOTA.
Ага, он уже сказал, что он врал о нем, ты идиот.
Si, y él ya dijo que mentía sobre eso, idiota.
( Хаус ) Ты идиот.
Eres un idiota.
Я уже говорил, что ты идиот?
¿ Mencione que eres un idiota?
Ты идиот.
Idiota.
Ты идиот
Idiota...
Ты идиот!
¡ Idiota!
что ты идиот.
Yo siento que seas un idiota.
Какой малыш, ты идиот?
Qué niño, idiota.
Ты идиот или что?
Eres tonto o qué?
Крис, ты идиот!
Chris, idiota!
- Ты идиот!
- ¡ Idiota!
Ну, я думаю тут нечего сказать, кроме - ты идиот.
Bueno, supongo que no hay nada más por decir excepto que eres un idiota.
- Ты идиот, Фрэнк.
- Eres gilipollas, Frank.
А настоящую, которую ты заменил, пока Фрай как идиот таращился по сторонам.
La de verdad, la que cambiaste cuando Fry estúpidamente miró hacia otro lado.
Ну а ты прямо "Задрот и идиот".
Tú eres como un nerd mezclado con un tonto o algo así.
Значит ты самый большой идиот.
Bueno, eso te hace el peor idiota de todos
Ты наверно думаешь, что я такой же идиот, как все остальные.
Crees que soy tonto, como todos los demás.
- Ты женщина моей мечты, ради всего святого. - Ах ты долбаный идиот.
- Puto idiota.
Слушай чувак, если ты не идиот, то ты положишь деньги на мой панцирь.
Escucha amigo, si no eres un bastardo, pondrás el dinero en mi caparazón.
Я знаю, что ты считаешь меня идиотом, Бойд, но... Но я не идиот
Sé que piensas que soy estúpido, Boyd, pero no lo soy.
Ну, я всегда считал, что ты особенный идиот Дьюи Кроуи, но то, что ты сделал за последние 12 часов положило на лопатка все, что ты сделал за целую жизнь, и даже больше - все что можно было предположить о тебе.
Siempre pensé que eras un idiota especial, Dewey Crowe pero lo que hiciste en las últimas 12 horas está a años luz de cualquier estupidez que te creyera capaz.
- Боже, ну ты и идиот.
- Eres un tarado.
.. ты не идиот.
No eres tonto.
Боже, Дин, да ты и впрямь идиот.
Dios, realmente eres estúpido, Dean.
Это все потому что ты... законченный идиот, ты все им рассказал об этом, верно?
Eso es porque, tú... tan idiota como eres... le contaste a Em todo esto, ¿ cierto?
В нашем возрасте? А не идиот ли ты?
¿ eres estúpido? "
Ты тоже думаешь, что я идиот!
¡ También crees que yo lo hice!
Ты меня понял, бородатый идиот?
¿ Entendiste idiota barbudo?
Что ты им сказал, идиот?
¿ Qué les dijiste, idiota?
- Я вижу по твоим глазам, Глен, я знаю, что ты думаешь... ты думаешь, что я чёртов идиот, потому что хочу каких-то отношений.
- Lo veo en tus ojos, Glen, Lo veo, que piensas piensas que soy un maldito idiota porque quiero una relación.
Давай же, очнись, ты чертов глупый идиот!
¡ Vamos, despierta, estúpido y maldito idiota!
О, отлично. Ты злой идиот Верно.
Bien, eres un tonto maldito.
Отвали, ты... идиот!
¡ Pudrete... bruto!
О чем ты говоришь, идиот?
¿ De qué estás hablando, idiota?
Моя семнадцатилетняя дочка беременна, потому что ты, девятнадцатилетний идиот, не подумал о безопасности.
Mi hija de diecisiete años está embarazada, porque tu, que tienes diecinueve, no tienes ningún sentido común de como usar protección.
- Да что ты несёшь, идиот?
~ ¿ De qué estás hablando, marica?
Ты самый настоящий сельский идиот!
Eres verdaderamente el tonto del pueblo!
Ты идиот!
Si tuviera que adivinar significa que nos convertirá en una pantalla, billetera o jabón.
Не отклоняйся от текста, ты, идиот!
¡ Cíñete al guión, imbécil!
- Ну ты и идиот. - Да знаю я.
"Eres un idiota".
Идиот, ты во всех газетах.
Estás en todos los periódicos, idiota.
Я думаю ты выглядишь, как чертов идиот.
Pienso que pareces un maldito idiota.
Ты чёртов идиот!
¡ Idiota!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]