Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ У ] / У меня нет выбора

У меня нет выбора перевод на испанский

1,211 параллельный перевод
- У меня нет выбора.
No tengo alternativa.
Теперь у меня нет выбора.
Ahora no tengo otra opción.
Ну, тогда у меня нет выбора.
Muy bien, no me dejas otra opción.
Телли, у меня нет выбора.
¿ Dejarlos? No tengo alternativa.
По правде говоря, у меня нет выбора.
La verdad es que no tengo alternativa.
У меня обнаружили редкую болезнь печени у меня нет выбора.
Me diagnosticaron una enfermedad del hígado muy rara y no tengo más alternativas.
Только потому, что у меня нет выбора.
Por no tener otra opción.
- У меня нет выбора.
- No tengo otra opción.
У меня нет выбора, кроме как сделать этот звонок как управляющий трейлер-парком.
No tengo otra opción como supervisor del parque que hacer el llamado.
Вы сказали, что в Осаке опасно. Но там наше дело. У меня нет выбора.
Nuestra fábrica está allí.
У меня нет выбора, и у тебя тоже.
no tengo mas opciones, quiero volver.
У меня нет выбора.
No tengo otra opción.
У меня нет выбора. Многое указывает на то, что обвиняемый может совершить преступление снова.
La mayor indulgencia de mi parte es un estatuto que se da a un ofensor de segunda
У меня нет выбора.
No tengo elección.
Я тоже, но у меня нет выбора.
Yo también, pero no tengo elección.
У меня нет выбора.
No tengo elección
Парни! У меня нет выбора.
¡ No puedo hacer nada!
У меня нет выбора.
No tengo opción, no hay forma de librarse de él...
- У меня нет выбора. Есть.
- No tuve otra opción.
У меня нет выбора. Верно?
No tengo elección, ¿ verdad?
Все равно у меня нет выбора в этом деле.
No tengo elección en la materia.
О, Боже мой. У меня нет выбора.
Oh, Dios mío, no hay salida.
У меня нет выбора!
¡ No tengo alternativa!
У меня нет выбора, Кенни.
No tengo alternativa, Kenny.
Думаю, у меня нет выбора.
Supongo que no tengo elección.
Иэн, прости, но у меня нет выбора.
lan, lo lamento, pero no tengo otra opción.
У меня нет выбора.
No tengo alternativa.
Но у меня нет выбора.
Pero no tengo otra opción
- У меня нет выбора
No tuve otro remedio.
У меня нет выбора.
No tengo Eleccion.
- У меня нет выбора.
No lo es, pero no tengo alternativa.
Жаль. У меня нет выбора. Мне очень жаль.
Lo lamento, mis manos están atadas lo lamento mucho.
У меня нет никакого выбора и я сначала думал отправить Вас, я наблюдал за Вами.
No tengo elección. Pensaba mandarte a ti primero, y yo vigilaría tu retaguardia.
Сейчас, или никогда, у меня просто нет выбора.
Es ahora o nunca, no tengo opción.
Ваш корабль недалеко, а на сигналы нет ответа. У меня не осталось выбора.
Su marina no está lejos... y nuestros llamados de socorro han fracasado, no me quedan opciones.
Я полагаю, у меня нет другого выбора.
Supongo que no tengo otra alternativa.
В настоящее время у меня нет другого выбора.
De momento no tengo otra opción.
У меня нет другого выбора.
De todos modos, no pasa mucho.
Что касается меня, то я работаю здесь уже 14 лет, но только потому, что у меня нет другого выбора.
En cuanto a mí, he trabajado aquí durante 14 años, pero solamente porque no tengo otra opción.
Хоть я и не хочу идти туда, я... Я знаю, что... у меня нет другого выбора.
Aunque no quiero irme, pero sé que no tengo ninguna otra elección.
У меня нет выбора.
No tengo opción.
И похоже выбора у меня нет.
A Irak. Y creo que me quedé sin excusas.
Ладно, полагаю, у меня нет теперь выбора.
Bien, ahora que no tengo mas opciones.
Похоже, у меня нет выбора.
Parece que no tengo elección.
У меня нет другого выбора.
No tengo ninguna otra opción.
У меня нет выбора
No tengo otra opción.
У вас нет выбора кроме как немедленно вернуть меня.
No tienen más opción que devolverme inmediatamente.
Но выбора у меня нет.
Pero sólo puedo vivir de esta manera.
Хорошо, я поверю Выбора у меня нет.
Confiaré en ti, porque no tengo otra opción.
Как это предсказуемо. Ты полагаешь, что я живу в Провансе, потому что у меня нет иного выбора.
Qué típico... presuponer que vivo en Provenza porque no tengo otra opción.
У меня нет другого выбора.
¿ Está bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]