У меня нет мелочи перевод на испанский
34 параллельный перевод
- У меня нет мелочи.
- No tengo monedas de cinco.
У меня нет мелочи. Заплати за такси.
No tengo suelto.
К сожалению, у меня нет мелочи.
Lo siento, no llevo cambio.
у меня нет мелочи.
- No tengo suelto.
У меня нет мелочи! Алло?
No tengo más monedas... ¿ hola?
У меня нет мелочи.
Yo no llevo suelto.
- Задержите их, у меня нет мелочи.
- Quédatelo, no tengo suelto.
У меня нет мелочи. У тебя есть мелочь?
- No tengo cambio, ¿ y tú?
- Нет. У меня нет мелочи.
- No, no tengo cambio.
У меня нет мелочи.
No tengo sencillo.
У меня нет мелочи. Прости.
Lo siento, no tengo cambio.
У меня нет мелочи.
No tengo monedas.
Извини, у меня нет мелочи.
Lo siento, no tengo cambio.
Ой, у меня нет мелочи, только 10 евро.
No llevo nada suelto. Tengo sólo 10 €.
У меня нет мелочи, мальчик.
No tengo dinero, hijo.
Госпожа, у меня нет мелочи.
Aquí está la vuelta.
А у меня нет мелочи. Можешь мне перезвонить?
¿ Puedes llamarme?
У меня нет мелочи.
No tengo ninguna posibilidad.
У меня нет мелочи.
No tengo nada de cambio.
Эй, эй, слушайте, я пытаюсь позвонить вон там и у меня нет мелочи, не могу ли я немного одолжить из этих денег.
Hola, estoy intentando hacer una llamada y... No tengo cambio, así que tomaré prestado ese dinero.
Извините, у меня нет мелочи.
Lo siento, no tengo suelto.
Дело в том, что у меня нет мелочи.
Lo que pasa es que no tengo monedas.
У меня нет мелочи, мужик.
No tengo nada suelto, tío.
У меня нет мелочи.
No, no tengo ni un centavo.
У меня нет мелочи.
- Donen algun dinero para los huerfanitos
Нет, нет, у меня восемь тонн мелочи.
No, no.
Мелочи не найдется? У меня нет ничего, извини.
¿ Tienes monedas?
У меня больше нет мелочи.
- No tengo más cambio.
Только раз, расплачиваясь за дорогу, спросил, нет ли у меня мелочи.
Perdón, sí hablaste, me pediste cambio para el peaje.
У меня нет никакой мелочи.
No tengo cambio.
Нет у меня мелочи.
No tengo cambio.
Ага, только у меня мелочи нет.
Sí, pero no tengo suelto.
Наверно, но у меня нет времени на такие мелочи, разрываясь между работой и организацией вечеринки-сюрприза.
Tal vez, pero no tengo tiempo para emociones mezquinas, entre mi trabajo y planear mi fiesta sorpresa.
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня сегодня выходной 20
у меня тоже 791
у меня нет времени 563
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня сегодня день рождения 30
у меня тоже 791
у меня нет времени 563
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня сегодня день рождения 30