Хочешь сбежать перевод на испанский
137 параллельный перевод
Эй, сопля. Ты это всерьёз? Ты правда хочешь сбежать?
He, mocosa ¿ piensas esto, de verdad irías?
Хочешь сбежать отсюда?
¿ Quieres escaparte?
Хочешь сбежать?
¿ Te vas?
- Слушай, хочешь сбежать - беги.
Escucha : ¿ Quieres irte?
Ты хочешь сбежать.
¿ Quieres irte?
Хочешь сбежать?
¿ Pretendes fugarte?
... хочешь сбежать в гражданской одежде?
¿ usted quiere disfrazarse como ciudadano?
Ты хочешь сбежать из Вьетнама?
¿ Quieres abandonar Vietnam?
Хочешь сбежать?
¿ Quieres escapar?
Хочешь сбежать, да?
Quieres escapar, ¿ eh?
- Не хочешь сбежать? - Конечно.
- ¿ Nos largamos?
Ты хочешь сбежать?
¿ Vas a huir? Si me sujeto del tubo, podré bajar al suelo.
Ты в полном шоке. И безумно хочешь сбежать.
Ahora estás impactado.
Хочешь сбежать. Все в порядке. Можешь идти.
Estás a punto de salir corriendo.
Хочешь сбежать?
A punto de irte.
Ты хочешь уйти? Ты хочешь сбежать?
¿ Quieres irte?
Хочешь сбежать?
¿ Quieres irte de aquí?
- Хочешь сбежать от меня с новой мобилкой?
¿ Te ayudo a conseguir uno nuevo?
- Когда ты подходишь к этой двери, лазерный детектор определяет, что ты хочешь сбежать...
- Si te acercas a la puerta, el láser detecta que vas a salir y salta la alarma.
Что, хочешь сбежать?
¿ Te quieres escapar?
Хочешь послушать или хочешь сбежать?
¿ Quieres oírlo o prefieres huir?
Ты просто хочешь сбежать!
¡ Estás huyendo!
Хочешь сбежать с корабля?
Proyectos para abandonar el barco?
Ты хочешь сбежать из своего сумасшедшего мира. И жить нормальной жизнью.
Que quieres escapar de tu mundo extraño y vivir una vida normal.
Что это? Хочешь сбежать от ФБР?
¿ Estás huyendo del fbi?
Хочешь сбежать, дам тебе 10 секунд форы, по старой дружбе.
Si quieres escapar te doy diez segundos de ventaja, por los viejos tiempos.
Ты хочешь сбежать со мной?
¿ Qué?
Ты просто хочешь сбежать.
Tú quieres sólo cortar y correr.
Если только ты не хочешь сбежать.
A menos que tú quieras.
Ты хочешь сбежать со мной или спастись от кого-то?
Así que.. ¿ quieres fugarte... o quieres escapar?
Хочешь сбежать, мне приковать тебя наручниками?
¿ Vas a salir corriendo, o... debería ponerte las esposas?
Хочешь сбежать, оставив мне черновик?
¿ Te vas a escapar después de que me diste el boceto?
И я знаю, что ты хочешь сбежать.
Y sé que tú quieres huir.
Почему ты хочешь сбежать?
¿ Por qué no huyen?
Ты хочешь сбежать?
¿ Cómo piensas marcharte?
Сбежать хочешь, старый хрыч?
¿ Pretendes escaparte?
Что хочешь с ним сбежать.
Dile que vas a fugarte con él.
Зачем же ты хочешь сбежать?
. Por qué huyes?
О, Лон, у меня такое чувство... мама, а ты хочешь, чтобы я позволил сбежать тем, кто планирует убить меня?
Oh, Lon, creo que no... Madre,... ¿ quieres que permita escapar a los que planearon mi muerte?
Ясно. Значит, хочешь использовать этого морячка и сбежать?
Quieres usar a este marinero y escapar, ¿ eh?
Ты хочешь сбежать?
¿ Tú escapar?
Хочешь снова сбежать?
Estas intentano escapar otra vez?
Ты сбежать от меня хочешь, точно?
¿ Qué quieres, perderme de vista?
Сбежать хочешь, да?
Te gustaría escaparte de acá, ¿ no?
Все еще есть возможность дать Капитану сбежать, если ты этого хочешь.
Todavía hay posibilidades de que el Capitán pueda escapar si es eso lo que quieres.
Ты хочешь сбежать со мной?
- ¿ Sí?
Хочешь сбежать - уходи тихо!
¡ Si vas a correr, corre tranquilo!
Хочешь сбежать?
¿ Escaparte?
Сейчас тебе надо только решить, хочешь ты сбежать отсюда или нет...
Ahora lo único que necesitas es decidir si quieres escapar o no...
Ты хочешь помочь мне сбежать, да?
Quieres ayudarme a huir, ¿ verdad?
Я думал заскочить и спросить тебя, хочешь ли ты сбежать отсюда на денёк.
Pensé que si viniendo a verte querías salir durante el dia.
сбежать 103
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь жить 40
хочешь зайти 141
хочешь попробовать 396
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь жить 40
хочешь зайти 141