Ху перевод на испанский
5,176 параллельный перевод
просто извиниться перед Ху.
una simple disculpa a las Hus.
А Виктор Ху - лучший ученик в школе.
Y Victor Hu es el mejor estudiante de Nixon.
Виктор Ху особенный.
Victor Hu es especial.
Мамы Виктора Ху хотят рассорить меня с Карлом.
Las madres de Víctor Hu intentaron romper a Carl y yo.
Я тоже могла бы быть успешной как Ху.
Mira, podría ser tan exitosa como las Hus.
Внимание, пациенты Ху.
Atención los pacientes de Hu.
Ху - самые плохие доктора в Америке.
¡ Las Hus son las peores médicos en América! .
Я сейчас созванивался с Ху.
Acabo de hablar por teléfono con las Hus.
Что же, о Ху можно больше не переживать.
Bueno, no tendrá que preocuparse más por las Hus.
Я слышал Виктора Ху переводят.
Oí que Victor Hu se está yendo.
Почему ты думала он так хотел чтоб ты извинилась перед Ху?
¿ Por qué crees que es importante que les pida disculpas a las Hus?
- Что за хуйня!
¡ Pero qué mierda!
- Какого ху...
- ¡ Qué diab...!
- У-ху! - Да!
¡ Sí!
Что за хуйню они кладут туда?
¿ Qué mierda le pusieron?
Мы не должны класть хуй друг на друга.
No que nos jodemos el uno al otro.
Выброси меня на хуй отсюда.
Sácame de aquí de una puta vez.
На хуй сон. Знаешь, чем надо заняться?
A la mierda el sueño. ¿ Sabes lo que deberíamos estar haciendo?
Тебя поймал лев. Ты же не гворишь : "Иди на хуй, лев."
Si estás atrapado por un león, no dices, "Que te jodan, león".
Который должен называться, я не знаю, "Свежая Органика" или "Золотой Луг" или хуй знает что ещё их высокооплачиваемые маркетологи родят из алгоритмов по комбинированию слов.
Se llamara, no sé, Fresco y Orgánico o Prados dorados o lo que coño sus caros investigadores de mercado escupan de su algoritmo de combinación de palabras.
Иди на хуй, Джинни.
Que te jodan, Jeannie.
Я отбираю у тебя на хуй все.
Estás fuera del jodido todo.
Идите на хуй!
Jódanse.
На хуй!
Jódanse.
Вы на хуй, и вы на хуй, наверху!
Jódete por allí. Jódanse.
Пошли вы на хуй. Для нас эти слова очень много значат.
Esas palabras significan mucho para nosotros.
Идите на хуй!
¡ Que se jodan!
Все идите на хуй!
¡ Que se jodan todos!
Да, все идите на хуй, спасибо!
Sí, que se jodan también. ¡ Gracias!
Ну и хуй с ними.
Bueno, que les den.
Эй, чё за хуйня, друг?
¿ Qué mierda pasa?
У меня хуй волшебный.
Tengo un pito mágico.
Но знаешь, если ему не понравится, то здесь есть хуй-первокурсник, который будет тебя ждать.
Pero si no le encantas, hay una pija de primero aquí, esperándote.
Позвони мне, когда хуй-первокурсник станет хуем-аспиратном.
Llámame cuando sea una pija graduada.
Я не знаю, как это может быть ещё ху...
No sé como podría ser peor...
- Майк Хуйлас!
- ¡ Mike Ducockless!
Выбирай. Но деньги я хуй верну.
Ustedes deciden, pero aquí no se devuelve el dinero.
Да хуй его знает, мужик.
Que me jodan si lo sé, tío.
Да что за хуйня с этим ебланом?
Tío, ¿ qué cojones pasa con ese cabronazo?
Что это за хуйня?
¿ Qué coño es esto?
Такая вот хуйня.
Esa mierda pasa. Y no...
И ни за какую хуйню я извиняться не собираюсь.
No me voy a disculpar por ninguna de esas mierdas.
У меня тут травка и пицца. Я-ху. Идем искупаемся нагишом.
Acabo de conseguir un poco de marihuana y pizza.
- На хуй усилия.
- A la mierda el esfuerzo.
Конечно. "На хуй меня с моим сочувствием".
Sí. Que me jodan por preocuparme, ¿ verdad?
Я пользуюсь старым добрым "да вы у меня все сосать должны" уже хуй знает сколько лет.
He estado diciendo el viejo argumento de "deberíais estar chupándome la polla" durante años.
На хуй всё.
A la mierda.
Ну нельзя послать на хуй мою самобытность, не так ли, мистер Винсент?
Bueno, no puedo tenerte jodiendo mi esencia, ¿ puedo, señor Vincent?
- Пошёл на хуй!
- ¡ Que te jodan!
И если хочешь все испортить, то пошел и ты на хуй!
- si quieres quitarme eso, ¡ que te jodan, tío! - ¡ Vale!
Ху должны быть в третьем зале.
Las Hus debe estar en el auditorio tres.
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуже 797
хуже не бывает 59
хуй там 22
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуже 797
хуже не бывает 59
хуй там 22
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хулиган 123
художник 353
хуже некуда 82
хули 23
худая 28
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуесос 110
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
художник 353
хуже некуда 82
хули 23
худая 28
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуесос 110
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хулиганка 28
хуже всего 104
хуже того 87
худой 69
художница 31
художники 60
худшее уже позади 32
худший 26
худшее 165
хулиганы 59
хуже всего 104
хуже того 87
худой 69
художница 31
художники 60
худшее уже позади 32
худший 26
худшее 165
хулиганы 59