Это будет наш секрет перевод на испанский
92 параллельный перевод
Это будет наш секрет.
Será nuestro secreto.
Энн, это будет наш секрет.
Debe ser nuestro secreto.
И еще, это будет наш секрет.
Debe ser nuestro pequeño secreto.
Это будет наш секрет.
Es nuestro secreto.
Это будет наш секрет
Ése será nuestro secreto.
Ты сказала, это будет наш секрет.
Usted dijo que seria nuestro secreto.
Вобщем, пусть это будет наш секрет, между адвокатом и подзащитным.
Bueno, te contaré un secreto de tipo profesional.
Это будет наш секрет.
Bueno, nos lo callaremos.
Нет, это будет наш секрет.
No, será nuestro secreto.
Это будет наш секрет.
¡ Será nuestro secreto!
Это будет наш секрет.
Será nuestro secreto especial.
Это будет наш секрет.
Este va a ser nuestro secreto.
Это будет наш секрет, твой и папин...
Es nuestro secreto. Tuyo y de papá, ¿ vale?
Он сказал, это будет наш секрет.
Dijo que era nuestro secreto.
- Хорошо, это будет наш секрет.
- No se lo diré a nadie.
Это будет наш секрет.
Será como un secreto entre nosotros.
Это будет наш секрет.
Debió darnos un asiento, pero será nuestro pequeño secreto.
Это будет наш секрет
Será nuestro secreto.
Давай это будет наш секрет.
¿ Podemos mantener esto en secreto?
Я думаю, что это будет наш секрет, миледи.
Creo que debería ser nuestro secreto milady.
Он зашел в ванную в школе, когда я был один, только он сказал, что это будет наш секрет и никто не должен узнать.
Él entró al baño en la escuela cuando estaba solo, solo me dijo que era nuestro secreto así nadie lo sabría.
Это будет наш секрет.
Hagamos de este nuestro secreto.
- Это будет наш секрет.
- Será nuestro secreto.
И теперь это будет наш секрет.
Esta vez será nuestro secreto.
Пусть это будет наш маленький секрет.
Dejémoslo como nuestro pequeño secreto.
Это будет наш маленький секрет.
No te preocupes. Lo mantendremos en secreto
Это будет наш маленький секрет.
Y será nuestro secreto.
Это будет наш маленький секрет.
¿ Será un secreto entre nosotros?
Хорошо? Это будет наш маленький секрет. Понимаешь?
Es nuestro pequeño secreto. ¿ Me oyes?
Это будет наш маленький секрет.
Será nuestro pequeño secreto.
Так что, пусть это будет наш маленький секрет, хорошо?
Rechazar cooperar con nosotros no lo hace suicida.
Так что, пусть это будет наш маленький секрет, хорошо?
Así que será nuestro pequeño secreto, ¿ de acuerdo?
Пусть это будет наш маленький секрет.
Será nuestro pequeño secreto.
Это будет наш маленький секрет. Шшш.
esto será nuestro pequeño secreto. shh.
Мы ж не хотим, чтоб о нас судачили. - Это будет наш маленький секрет.
Será nuestro secreto.
Ладно, это будет наш маленький секрет
Bien, muy bien. Será nuestro pequeño secreto.
Это будет наш с тобой маленький секрет.
¡ Mantener esto en secreto entre nosotros!
Это будет наш маленький секрет.
Éste será nuestro secretito.
Это будет наш маленький секрет.
Sería nuestro pequeño secreto.
Это будет наш с тобой секрет.
Esto será un secreto entre tú y yo.
Ник, может это будет, наш маленький секрет?
Dejemos que este sea nuestro pequeño secreto.
Это будет наш маленький секрет.
Este será nuestro pequeño secreto.
Я знаю. Я просто заберу парочку вещей, и это это будет наш маленький секрет.
Iré por algunas cosas y éste será nuestro secreto.
Это будет наш маленький секрет.
Será nuestro secreto.
Пусть это будет наш мужской секрет.
Puedes quedarte, siempre y cuando sea un secreto de hombres.
Это будет наш мужской секрет.
Este es nuestro gran secreto. Nunca, de por vida.
Это будет... это будет... наш маленький секрет.
Será... Será... nuestro secreto.
Это будет наш общий маленький секрет.
Será nuestro secreto.
Это будет один из тех классных девичников, где всё выходит из-под контроля и мы кого-нибудь убиваем, а потом приносим клятву на крови, что никому не расскажем наш секрет?
¿ Ésta será una de esas despedidas geniales, donde las cosas se descontrolan, y asesinamos a alguien, y debemos hacer un pacto de sangre de jamás revelar nuestro secreto?
Знаю, это будет наш маленький секрет, понятно?
- Me gusta tu forma de pensar.
Я обещала Джеки, что это будет наш маленький секрет.
Jackie, le prometí que sería nuestro pequeño secreto.
это будет весело 337
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет быстро 38
это будет легко 69
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет великолепно 52
это будет круто 110
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет быстро 38
это будет легко 69
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет великолепно 52
это будет круто 110