Я его возьму перевод на испанский
674 параллельный перевод
Где я его возьму?
- Ella no me daría 25 centavos.
Думаю, я его возьму на время.
Creo que me lo dejaré puesto un rato.
- Как я его возьму?
- ¿ Cómo quieres que lo coja?
- Ну где я его возьму?
- ¡ Búscalo!
Или меня сделают, или я его возьму.
O le gano yo, o ella me gana a mí.
- Это ты в опасности! - Я его возьму! - Ты в опасности!
¡ Voy a atraparlo!
Я возьму часть его.
Me llevaré una buena acción.
Ладно, я возьму его.
Está bien, lo haré.
Я его не возьму.
No lo quiero.
- Я возьму его. - Я убью его!
- Yo lo atenderé.
Я возьму его.
Yo la recogeré.
Я возьму его в Верховный суд.
Lo llevaré al Tribunal Supremo.
Хорошо, я возьму его.
Vale, me la llevo.
я не говорю что возьму его, но хотелось бы посмотреть
¿ Dónde está Raton, Nuevo México? En Nuevo México. Eso es imposible.
я скажу тебе, что € сделаю. я возьму'арви и привезу его к тебе.
Trataré de hablar con Harvey, y le volveré a llamar.
И она будет выглядеть еще лучше в лунном свете, потому что после концерта, мы будем идти вместе домой, и я возьму его за руку, и, возможно, он скажет больше приятных вещей, но не о моем платье, а обо мне.
Y todavía se verá mejor a la luz de la luna, porque tras el concierto, volveremos juntos caminando, y yo tomaré su brazo, y quizás diga más cosas bonitas, pero no sobre el vestido, sino sobre mí.
Не волнуйся. Я возьму его оптом.
No te preocupes, es gratis.
- Я возьму его.
- Me lo llevo.
Я возьму его, чтобы увидеть его дядю.
Yo iré. Le llevare a ver a su tío.
Я возьму его с собой в офис.
Me lo llevaré.
Я возьму его с собой.
Quiero llevármelo.
- Я возьму его.
- Lo recogeré.
Я возьму его... там.
lo tomo allí.
Нет, я возьму его...
No, me retracto.
- Оставьте. Я возьму его.
Deje, ya lo cojo.
Я возьму его в свой дом.
Lo llevaré a mi cabaña.
Мама, можно я возьму его в беседку?
¿ Puedo jugar con él bajo el árbol?
Я возьму его.
- Yo la tomaré.
- Я возьму его.
- Me lo quedo.
Не хочу причинять Вам беспокойство, но я возьму его.
Me siento un poco incómoda, pero, sí, acepto.
Что, если я возьму его?
¿ Y si te la quito?
Его я тоже возьму.
También la tomo.
Не стреляйте, я возьму его живым.
No dispare. Lo quiero vivo.
— Я возьму его.
- Yo la guardaré.
Падре, если хотите, я возьму его к себе домой и присмотрю за ним.
Padre, si quiere me lo llevo a mi casa y yo lo cuido.
Бери его пиджак я возьму рубашку.
Hay mucha gasolina. Coge su chaqueta. Dame la camisa.
О, хорошо, я возьму его.
Oh, está bien, lo acepto.
- Я возьму его в Риверсайд.
Hola, Sukie, Sra. Purcell. Porque le llevo conmigo a Riverside.
Если вы его не берете, я возьму.
Si no lo compra usted, me lo quedo yo.
Если хотите, я возьму его на прогулку.
Si quiere, puedo pasear con él. Como usted mande.
Кевин знает, что если он будет плеваться на картины, Я больше никогда не возьму его с собой на выставку.
Kevin sabe que si escupe a una pintura no volveré a llevarle...
Тогда я сам его возьму.
Mira, sé dónde está.
Хорошо, я возьму его.
Vale, yo lo cogeré.
Если я возьму это колесо и покатаю его по столу, его ось очерчивает прямую линию, параллельную столу.
Si tomo esta rueda y la muevo a través de la mesa, su eje traza una línea recta, paralelo a la mesa.
Я знал, что никогда не возьму его живым.
Sabía que nunca lo atraparía con vida.
Спущусь-ка я к профессору и возьму у него одну из его картин.
Bajaré a casa del profesor y haré que me dé uno de los suyos.
- Я возьму его. Я возьму его.
- Está bien, lo tengo.
Я возьму его для балласта, шериф.
Me lo llevo de lastre, jefe.
Я сам его возьму.
Lo tengo a la vista.
Так что я возьму Менча и перехвачу его на глайдере.
Voy a llevarme a Mensch perseguirlo en un planeador.
813, Аш-Ка 45, и я говорю себе : Это же мой велик, я просто возьму его.
Es mi bici, no tengo más que recogerla.
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его мать 120
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его мать 120
я его видел 196
я его понимаю 67
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18
я его понимаю 67
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18