Я его ненавижу перевод на испанский
605 параллельный перевод
- О! Я его ненавижу!
- ¡ Lo odio!
Я его ненавижу, мне противна сама мысль о нём.
Lo odio. Detesto tener que volver con él.
Я его ненавижу, когда он на меня так смотрит!
Me inquieta que me mire de ese modo.
Да я его ненавижу!
Ojalá lo colgaran.
Если тебя волнует Джонни Фаррелл, не бойся, я его ненавижу.
Si te preocupa Johnny Farrel, tranquilo.
Он мне не просто не нравится, я его ненавижу.
Lo encerrarán diez años. No deberías desearle 10 años en prisión a nadie... aunque esa persona no te agrade.
Если твой бог существует, то я его ненавижу!
Si tu Dios existe, ¡ yo lo detesto!
- Я. - Потому что я его ненавижу?
- ¿ Porque odio a ese cabrón?
- Я его ненавижу! Но... родня есть родня.
Lo detesto, pero un familiar es un familiar.
Слушай, я его ненавижу. Я сейчас на квартире. Как только его увижу...
Yo lo odio, mira, sólo de verle...
- Милдред, но я его ненавижу.
Mi verdadero nombre es Mildred, pero lo odio.
Да, я его ненавижу!
¡ Sí, le odio!
Я его ненавижу.
Le odio.
Ты же знаешь, что я его ненавижу!
¡ Sabés que lo odio, siempre lo odié!
Я ненавижу его.
Le odio.
Потому что я ненавижу его.
Porque le odio.
Сьюзан, я ненавижу его.
Le odio.
Забавно, какие неприятности могут возникнуть если просто заговорить с кем то на улице но я сказала Барту, что ненавижу его теперь я так же богат я сказала, что не выйду за него несмотря на его деньги у меня теперь денег по горло никогда столько не было
Los problemas que puedes tener por hablar con alguien en la calle. Pero le he dicho a Bart que lo odio. Yo también seré rico.
- Нет, я ненавижу его!
¡ Lo odio!
Я ненавижу его.
Lo odio.
Я ненавижу его, Джефф!
Lo he odiado siempre.
Я ненавижу его омерзительный характер.
Lo odio con toda mi alma.
Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
Yo empecé a llorar y a gritar que la odiaba, que sólo había estado fingiendo con papá y que ni siquiera le quería.
Я ненавижу его, мама.
Le odió, mamá.
Я ненавижу его!
Qué asqueroso.
Да, я ненавижу его.
Sí, odio el desorden.
Я ненавижу его!
No, no. Era a Myers.
Бить! - Я ненавижу его! Ненавижу!
Yo, yo le odio.
Я терпеть его не могу, презираю, ненавижу!
Le detesto. Le desprecio. Le odio.
Я ненавижу его.
Me repugna incluso incluso tocarle.
я ненавижу мавра. Причина есть, и она крепко засела в моем сердце ; а разве у тебя меньше оснований его ненавидеть?
Mi motivo es de corazón, el tuyo no lo es menos.
Я ненавижу его командировки.
Odio sus viajes de negocios!
Я ненавижу его, и я буду придерживаться этой истории.
Le odio, mantendré mi historia.
Да, я ненавижу его, потому, что он один из тех, кто постоянно пристает к женщинам,
Sí, le detesto porque es de la clase de hombres... que anda detrás de toda las chicas, pero no tengo nada en su contra.
Я тоже его ненавижу.
A mí tampoco me gusta.
Нет, я не ненавижу его.
No la odio.
Я ненавижу Его с самого детства!
¡ Desde que fui pequeña le he detestado!
Этот пророк говорит, как пьяный... Я непереношу звук его голоса. Я ненавижу этот голос.
Este profeta habla como un borracho... pero no puedo soportar el sonido de su voz ¡ Odio su voz!
Я презираю и ненавижу его.
Le desprecio y aborrezco.
Мне не нужна его помощь. Я ненавижу Маленького Принца!
No quiero su ayuda. ¡ Odio al Principito!
Чёртов Франкенштейн! Я ненавижу его, я ненавижу его.
¡ Odio a Frankenstein!
- Я ненавижу даже его имя!
- Aborrezco su mismo nombre.
Меня тоже, иногда я думала, что ненавижу его.
Yo también, a veces, creí odiarle.
Я ненавижу его до тех пор, пока не победил.
Con odio, sólo hay que golpear sin parar.
Я его ненавижу.
Me da asco.
Я его так ненавижу, потому что вы, дети, считаете его тем, кем он на самом деле не является.
Le odio porque le consideráis algo que no es.
- Я его просто ненавижу.
Es horrible.
Боже, как я его ненавижу.
¡ La odio!
— Я ненавижу его.
- Le odio.
Господи, я просто его ненавижу.
Dios, lo odio, joder.
Да нет, я просто ненавижу его звук.
No me gustan.
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его мать 120
я его видел 196
я его не видел 190
я его 114
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его мать 120
я его видел 196
я его понимаю 67
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его возьму 60
я его держу 45
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его возьму 60
я его держу 45
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18