Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ А ] / Апокалипсис сегодня

Апокалипсис сегодня перевод на французский

35 параллельный перевод
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
C'est comme dans le film "Apocalypse Now," ils utilisent ça pour protéger les premières lignes et les baraquements.
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
En février 1976, Francis Coppola s'est rendu aux Philippines pour tourner Apocalypse Now.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
Un de ses premiers projets fut Apocalypse Now, un film sur la guerre du Vietnam inspiré d'Au Cœur des ténèbres.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Apocalypse Now raconte l'histoire du capitaine Willard, qui a pour mission d'assassiner Kurtz, un colonel des bérets verts.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Faute d'un studio, Apocalypse Now a été mis de côté, et Francis a dû mettre en suspens ses rêves pour Zoetrope.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
En 1975, il a voulu faire revivre Zoetrope et a choisi Apocalypse Now comme son premier projet.
"А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
"Et si je faisais Apocalypse Now?"
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
Le budget de Apocalypse Now était de 13 millions.
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
Apocalypse Now entouré d'un voile de mystère - AARON PINES
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
Mais la différence, c'est que le film portait sur le Vietnam.
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года.
Apocalypse Now a pris l'affiche le 19 août 1979.
Или мы могли бы взять в прокате "Апокалипсис сегодня"
On pourrait louer Apocalypse Now.
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
La "Chevauchée des Walkyries", Apocalypse Now.
- Чего? Я типа цитирую тот фильм, ну знаешь? "Апокалипсис сегодня" -'напалм по утрам'.
Je citais ce film, tu sais, Apocalypse Now. "Le napalm le matin."
Можно было подумать, что нас ждет "Апокалипсис сегодня". С тех пор прошло пять дней.
On craignait d'avoir Apocalypse Now.
- Заходи. Я посмотрел "Апокалипсис сегодня" в кинотеатре.
J'ai vu "Apocalypse Now" au cinéma.
"Апокалипсис сегодня", не так ли?
Apocalypse Now?
Апокалипсис Сегодня
Apocalypse Now.
Апокалипсис сегодня.
C'est l'apocalypse maintenant.
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
On est dans "Apocalypse Now" et on va se faire scalper.
"Апокалипсис сегодня." Мартин Шин, Марлон Брандо.
"ApocaIypsis Now" avec Martin Sheen, Marlon Brando.
" Апокалипсис сегодня был в 79-ом.
Celle-là elle est de 79.
- Прям "Апокалипсис сегодня".
- C'est l'apocalypse.
Я подумал, что "Апокалипсис сегодня" для нее будет чересчур.
Je pense que Apocalyspe Now serai plus marrant pour elle.
"Апокалипсис сегодня".
"Apocalypse Now."
Или "Апокалипсис сегодня"...
Ou "Apocalypse Now"..
- "Апокалипсис сегодня"?
- Apocalypse Now. - Oui.
Никогда не покидай лодку ( отсылка к апокалипсис сегодня )
Ne jamais quitter le bateau.
- "Зомби-апокалипсис сегодня"
L'apocalypse zombie
Я предвижу сегодня славный вечерний апокалипсис!
Je sens bien que nous sommes partis ce soir pour une fabuleuse apocalypse!
"Апокалипсис сегодня" 200 Удачи, Фрэнсис
APOCALYPSE NOW - 200
Ничего не изменилось, а это значит, что как и планировалось, сегодня вас ждет ночь кино. Это шанс для вас, забыть про апокалипсис и погрузиться в волшебный мир киниматографа.
Rien n'a changé c'est pourquoi ce soir, comme prévu, va être une soirée film, une chance d'oublier l'apocalypse et de s'échapper dans le monde magique du cinéma.
Сегодня мы не увидим апокалипсис.
Cette nuit, nous ne serons pas témoins de l'Apocalypse.
( "Полет валькирий" и шум вертолетов из "Апокалипсис сегодня" )
- Tu es dégoûtant.
Дорогие друзья. Мы сегодня здесь собрались, чтобы пережить такую вещь, как Апокалипсис.
Chers amis, nous sommes réunis ici aujourd'hui pour régler cette chose appelée apocalypse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]