Бл перевод на французский
1,551 параллельный перевод
Бл... дь! Бл... дь!
Merde.
Бл... дь!
Merde.
Сука, бл... дь!
Merde.
Бл... ди!
Allez tous vous faire foutre!
Этой мужик, бл... дь меня ненавидит.
Ce gars me déteste.
Я хочу работать в музыкальной индустрии. Создать свой лейбл для таких артистов, как ты.
J'ai l'intention de me lancer dans la production musicale, tu vois, monter un petit label pour m'occuper d'artistes comme toi.
Бл... дь, ты иногда бываешь таким бессердечным молодым засранцем.
Ferme-la. T'es vraiment un beau salaud parfois.
Бл... дь, да у меня получается.
Putain, je suis fort.
Ты чего, бл... дь, решил моим психотерапевтом заделаться?
T'es mon psy, maintenant?
- Что, бл... дь, за Энни?
Qui c'est, bordel?
- Извини. Бл... дь!
Désolée.
Че бл # дь с тобой не так?
- C'est quoi, ton * * * de problème?
Да быть бл # дь не может.
Putain, pas croyable.
Да вы бл # дь издеваетесь?
Putain, c'est une blague?
Чё еще бл # дь за "немецкие кексики"?
C'est quoi, un muffin allemand?
- Это чё щас бл # дь было?
Putain de bordel de merde.
Ненавижу "Санкист", "Санмейд", и любой другой лейбл с красоткой на обложке.
Je déteste Sunkist, et Sunmaid, et toute autre compagnie avec une jolie fille comme publicité.
Эээ.... значит, Пино, на аисте пробка, лейбл - на стойле
Quoi? Un Pinot noir, tu as dit? Avec un bouchon sur la cigogne et une étiquette?
Моя подруга Пейтон создала этот лейбл для настоящих музыкантов, ясно?
Mon amie, Peyton, a commencé ce label pour de vrais artistes, d'accord?
ј ну бл € не двигатьс €!
Pas un geste!
Дайте ей, бл _ дь, шанс, а?
Les mecs, donnez-lui une putain de chance.
Дайте ей, бл _ дь, шанс, а? А вот и ужин.
Vous pourriez signer qu'on a couché ensemble?
Это такой лейбл.
- C'est la marque.
Фотопьесу о Мейбл Норманд.
Un "Photoplay" sur Mabel Normand.
Нет. А что, в этом кейсе бл * дский жучок?
Yo mec, t'as vu mon ours en peluche?
d d Голубые кролики, да бл * ть!
Je t'aime aussi, mère. Gene Shalit dit...
И это... Это уже даже не "Дженерал Электрик". Это "Кейбл-клоун".
En prime... ici, c'est même plus G.E., c'est Kableclown.
ќн может, бл € ха-муха, мен € слышать?
Est-ce qu'il peut m'entendre?
Ох бл... сэр.
Oh, p- -, Monsieur.
то, бл € ть, думает, что шоу комедийных наград хороша € иде €?
Mais putain qui peut penser qu'une cérémonie de remise de prix en comédie c'est une bonne idée?
ƒавай бл € ть всех их замочим пр € мо сейчас!
Putain, butons les maintenant!
Он словно блестящий мелкий бл...
Ca ressemble à un petit...
Вот, бл...
Oh, p...!
Хорошо, как называется лейбл?
- Quel était le nom du label?
Вот бл...
Et merde...
Вы парни сделали это! Вы парни бл * дь сделали это!
C'est de votre faute, bordel!
- Тогда кто вы, бл @ ть, такие?
- Bon sang qui êtes vous, alors?
- Нет, бл @ ть, она ох @ енная!
- Je dis ce que je veux!
Думаю, ты похотливая лесбийская бл @ дь.
Je parie que vous êtes une sale petite lesbienne, vous aussi.
"Я не признаюсь, потому что, бл @ дь, мне не в чем признаться!"
Je n'avouerais rien parce que je n'ai rien à avouer.
Да, бл @, точно!
Bon sang je sais qui vous êtes!
Всё, чего я хотел, ( Columbia House - рекорд лейбл, прим. переводчика ) это просто спокойно оплакивать убийство моей безумно горячей русской невесты, став королём пиратов!
Bon Dieu, et la Maison... Je voulais juste me consoler du meurtre de ma super sexy fiancée russe en devenant le roi des pirates.
Рекорд лейбл?
Et la Maison de Columbia?
Не хотел беспокоить тебя, Мэйбл.
Désolé Mable.
Мэйбл, Мэйбл, если можешь, не ругайся на прохожих.
Mable, c'est intolérable, enlève tes coudes de la table.
Давай инвестируем наши 10 штук и потом меня "нечаянно" собьет автобус и мы запустим свой хип-хоп лейбл.
On investit le reste, je me fais accidentellement renverser par un bus, et on crée un label.
я вы € сню, кто сделал это с лайдом и переломаю ему все его бл € дские кости!
Je trouverai le coupable, et j'aurai sa peau!
Выходит каждый день, по субботам Звезда, Звезда типа Бетти Грейбл,
C'est quotidien avec un spécial Star des stars le samedi.
Кларк Гейбл, Вивьен Ли. Снято Виктором Флемингом в 1939.
Réalisé par Victor FIeming en 39.
Вот, бл.. ин.
( trois bruits métalliques se succédant rapidement ) Oh, zut.
d Планета вся уж бл * ть провоняла d d несет аж до самого... d
Si l'armée de Skeletor réussi à créer une brèche au... Adam! Hé, regarde ça...
блять 2756
блядь 8297
блинчики 120
блин 10283
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
блины 57
благодати полная 71
блядь 8297
блинчики 120
блин 10283
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
блины 57
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарность 65
благодарим вас 40
благодаря 76
благодарю тебя 254
ближе 583
благослови вас господь 83
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарность 65
благодарим вас 40
благодаря 76
благодарю тебя 254
ближе 583
благослови вас господь 83