Большой фанат перевод на французский
336 параллельный перевод
Я ваш большой фанат.
Je suis un grand fan.
я, знаешь ли, большой фанат науки. ƒействительно?
Je suis un grand amateur de science, savez-vous?
Твой большой фанат!
Ton plus grand fan!
Я не большой фанат Мадонны.
Je suis pas dingue de Madonna.
Могу поспорить, что ты большой фанат Ли Марвина?
Je parie que tu es un fan de Lee Marvin.
- Рад вас видеть. - Вы большой фанат Слейтера?
- Ca fait plaisir de vous voir.
Я не большой фанат Арнольда.
Je ne veux pas l'entendre. Je ne suis pas un de ses grands fans.
Я большой фанат ноги.
Je suis une fanatique du pied.
Извините, я ваш большой фанат.
Je suis un de tes fans.
Я большой фанат китов.
J'adore les baleines.
Он большой фанат жанра.
C'est un fan du genre.
Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
Ce soir, nous recevons le grand fan de baseketball, Tony Nocciolino, qui joue le gangster latino Scooter dans la série "Et alors?", qui passe après "Débilités recyclées" avec Lisa Campbell, et
Бонни сказала, что Джо большой фанат бейсбола.
Bonnie m'a dit que Joe adorait le base-ball.
Ваш самый большой поклонник - Самый большой фанат будет ходить в колледж, покупать одежду, тратить деньги на что-то еще.
Vos plus grands fans du moment... vont aller á la fac, acheter des sapes, claquer ailleurs.
Я его большой фанат.
J'étais dingue de lui...
Я твой большой фанат, знаешь?
Salut, je suis un grand fan.
- Я буду честен и скажу это : "СиДжей, я Ваш большой фанат."
Je serai direct : je vous admire.
Моя дочь от первого брака, она большой фанат вашего шоу.
Une de mes filles... adore votre émission.
- Да, я большой фанат.
- Je suis fan.
Должен сказать, я большой фанат твоих работ...
J'adore ce que tu fais.
Не пойми меня неправильно, я не самый большой фанат рогатой работы.
Ne te méprends pas. Je ne suis pas très fan de l'œuvre du cornu.
Привет, я твой большой фанат.
Bonjour. Je suis un grand fan.
Да. Я большой фанат.
Oui, je suis une grande fan.
Я ваш большой фанат!
- Je suis un très grand fan!
- Большой фанат.
- Grande supportrice.
И я твой большой фанат.
Mais je suis un de vos fans.
Пап, мой учитель английского, мистер Дарбин, твой большой фанат.
Enfin bref, papa... mon professeur d'anglais, M. Durban, est ton plus grand admirateur.
Большой фанат "Никс".
Grand fan des Knicks.
Сейчас, как вы знаете, тетушка Робин - большой фанат Хэллоуина, она всегда одевается в дикие костюмы, но она не всегда была такой.
Maintenant, comme vous le savez, Tante Robin est une grande fan d'Halloween... elle porte toujours des costumes dingues... mais elle n'a pas toujours été comme ça.
Я их большой фанат.
Parce que je suis une grande fan.
Не знаю, насколько я типичный фан, но я большой фанат Laibach.
Je ne sais pas si je suis le fan typique de Laibach mais je suis un grand fan.
Ты наш самый большой фанат.
T'es notre plus grand fan.
Я просто хотел сказать, что я ваш большой фанат.
Je voulais juste vous dire que je suis un fan.
Доктор Берк, я Ваш большой фанат.
Dr Burke, je suis une de vos plus grandes admiratrices.
Я тоже не большой фанат нефти. О.
Je ne suis pas un grand fan de pétrole non plus.
Я говорю, что мама не большой фанат сюрпризов.
Je ne crois pas que maman soit vraiment fan des surprises.
Честно говоря, я не большой фанат ванн.
Honnêtement, je ne suis pas une grande fan de la baignoire.
Я ваш самый большой фанат.
Je suis ton plus grand fan
Я его большой фанат.
J'suis un grand fan.
Кто-нить из Вас знает, что я не большой фанат огня?
Certains d'entre vous savent que je ne suis pas un grand fan de feu, non?
Я большой фанат.
Je suis un grand fan.
Я очень, очень большой фанат пенисов.
C'est vrai, je suis une grande, grande fan de pénis.
- Он большой фанат "Дьяволов".
Il adore les Devils.
Я ваш большой поклонник. Даже фанат.
Je suis un de vos plus grands fans.
- Да, это так. Я её фанат, и её большой рот прекрасно подходит, для того чтобы пихануть в него почту.
Oui, je suis fan, et sa grande bouche est parfaite pour recevoir le courrier
Твой большой фанат.
Grand admirateur.
Я твой самый большой фанат! У меня записи всех твоих боев!
J'ai tous tes combats.
Я большой фанат Вашего творчества.
Je suis fan de vos livres.
Я большой Ваш фанат.
Je suis fan de vous.
Я ваш большой фанат, мистер Депп.
Les légions d'Andover, ses anciens ennemis l'ont défié.
Я - ваш самый большой фанат.
Je suis ton plus grand fan.
фанат 76
фанатка 26
фанаты 50
фанатик 35
фанатов 19
фанатики 20
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
фанатка 26
фанаты 50
фанатик 35
фанатов 19
фанатики 20
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
больше не буду 110
большое спасибо за помощь 40
больше всего на свете 173
больше никогда 197
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
больше не буду 110
большое спасибо за помощь 40
больше всего на свете 173
больше никогда 197