Бро перевод на французский
997 параллельный перевод
Валенсия жёсткая, бро
Valencia est intense.
Так, бро. Я понял.
J'ai compris.
Йоу, бро!
Salut!
Спокойно. По-твоему, ты крутой, бро?
Qu'est-ce que tu crois, chocolat?
Твоя взяла, бро!
C'est ça, mec.
Мир большой, бро.
- Je me la coule.
- Мой бро.
- Mon frère.
До-бро по-жа-ло-вать в на-шу стра-ну.
Bienvenue dans notre pays.
Может, вызвать Бройлеса из Сан-Франциско, если дело затянется.
On appelle Broyles, si ça s'amplifie?
- Я презираю этого бройлера. - Друзья!
Je méprise ce poulet.
Я чувствовал, что что-то мне не нравится в этом бройлере.
Ce poulet ne me disait rien de bon.
- И ищите гигантского бройлера!
Cherchez le poulet géant!
- Человек-бройлер.
- C'est lui! - L'homme poulet.
Быстро, забирайтесь в грузовой модуль бройлерного человека. Он приведёт нас к Зургу. Быстро, быстро, быстро.
Vite, dans l'unité cargo du volailler.
Думаю, что брошу школу очень скоро, бро.
Tu crois? Regarde, on n'arrête pas de sécher les cours.
Это не про тебя, бро!
Faut que tu te décides, mec.
Бро, это оно и есть?
Frère, c'est tout?
Стиф-бро показал ему дорогу.
Le Stif-man lui a montré le chemin.
Не может быть, бро!
Pas question, frère!
Отличная вещь, бро.
C'est de la bonne, bro.
Мы находимся в цехе с бройлерами, где специальные гибридные линии
On est ici dans un élevage industriel où des lignages hybrides de poulets
Есть не более трех компаний в мире, которые занимаются разведением и продажей бройлеров.
Il n'y a plus que trois entreprises au monde qui élèvent et vendent des poulets à rôtir.
- О, бро, это расизм.
- Hé, c'est raciste ça.
Да я просто врубиться не могу, бро.
Je ne comprends pas, mec.
- Ты принял правильное решение, бро.
- Tu fais ce que dois, vieux.
Бро.
Mon pote!
Э, э извините, Бро-Брофловски, правильно?
Euh, petit, Borf.. Brofslovski, c'est ça?
Нет. Ты угощаешь, бро.
Non, c'est toi.
Привет. Ужин только в 8, бро.
Le dîner est à 8h.
- А, эта Меган. Да... Это я ради тебя, бро.
Oh, cette Megan!
- Спасибо, бро.
- Merci, mec.
На здоровье, бро.
Pas de problème.
Потомучто звучит как-то неправильно, Бро-да. ( речь о физической силе )
Parce que ça a pas l'air bien, Bro-da.
- Это, ебать, кровь, бро.
C'est bien du sang.
По специальному бро-случаю.
Une potes-casion spéciale.
- Йоу, бро.
- Regarde un peu.
Старик, а ну подвинься, бро.
Laisse tomber, y a l'ancien.
- Я понял тебя, бро.
- Compris, mon frère.
Поехали, бро!
Faut se magner!
Как жизнь, Бро-зеф Либерман?
Quoi de neuf, Bro-seph Lieberman? *
Ренди, мы никогда не используем слово "Бро" в имени провалившегося демократического кандидата на пост вице-президенты.
Randy, on utilise jamais le mot "bro" dans le nom d'un candidat à la vice présidence, raté et démocrate.
Прощай, "Джеральдина Ферар-бро."
Au revoir, "Geraldine Ferrar-bro".
Я специальный агент Бройлз.
Je suis Broyles, l'agent spécial responsable.
Ты обговорила это с Бройлсом?
Tout ça a reçu l'autorisation de Broyles?
Почему... Бройлз послал тебя... На этот склад...
Pourquoi Broyles t'a envoyée aux entrepôts de stockage.
Филип Бройлз, национальная безопасность.
Phillip Broyles du ministère de l'Intérieur.
Наркоту ты бросай - с надеждой вверх улетай Бро, хватай импорт.
Pique les imports.
- Не бройсай её.
Reste avec elle.
Пёрли, помоги мне с этим, бро.
Pearl, aide-moi.
Бройденс — идиот.
- Broyles est un idiot.
Бройлз.
- Broyles.
брось её 30
брось ее 28
бронежилет 27
брови 22
брокколи 41
бродяга 179
бросить 47
бросил 85
бросил меня 23
бросок 103
брось ее 28
бронежилет 27
брови 22
брокколи 41
бродяга 179
бросить 47
бросил 85
бросил меня 23
бросок 103
бросила 64
бросила меня 19
брось 4243
бросили 30
брось меня 32
бросила его 17
броуди 446
бросишь 17
брокер 46
брось ты 48
бросила меня 19
брось 4243
бросили 30
брось меня 32
бросила его 17
броуди 446
бросишь 17
брокер 46
брось ты 48
брось оружие 484
бродяги 59
бросай 726
бросить оружие 133
брось его 234
брось это 286
бросай ее 16
бросим монетку 21
брось нож 146
бросьте 650
бродяги 59
бросай 726
бросить оружие 133
брось его 234
брось это 286
бросай ее 16
бросим монетку 21
брось нож 146
бросьте 650