Было написано перевод на французский
520 параллельный перевод
У неё было написано "окружной прокурор" поперёк всей её ряхи.
Il était inscrit "procureur" sur sa bouche.
Прежде чем я с ней закончил, у неё было написано "Ник Парикмахер" прямо поперёк её кое-чего другого.
Le temps que j'en finisse avec elle, il était écrit Nick le barbier ailleurs sur son anatomie.
На ней было написано "100 франков".
- Ben... Y a marqué 100 francs.
Там было написано про человека, которого я знаю. Вот она!
Ca ne parlait pas de moi, mais d'une vieille connaissance.
Письмо было написано три года назад.
Ça remonte à trois ans.
Если бы на этой штуке было написано "Лоялтон" я бы вышибла из нее дух!
Si ce sac, c'était Loyalton, je le mettrais en pièces.
Как и было написано.
C'était écrit.
Представьте, к примеру, что в книге небесной было написано, будто этот человек должен умереть именно в это время и именно в этом месте.
Supposons qu'il était écrit dans le Livre du paradis... que cet homme devait mourir à ce moment précis... et à cet endroit précis.
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
À vrai dire, cela ne me surprend guère, puisqu il justifie l'usage de la stérilisation dans l'État de Virginie, aux États-Unis, et a été rédigé par ce grand juriste, juge à la Cour suprême, qu'était Oliver Wendell Holmes.
В записке было написано - "ИНД..." в смысле "индийский океан", а вовсе не "индейский плен".
C'est ce que le mot "Indian" signifie dans le message, et pas qu'ils avaient été capturés par des indiens.
- Когда это было написано?
Ça date de quand?
Там было написано : "Последнее предупреждение перед казнью".
sur la poitrine... avec ces mots :
- А что? Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
On a trouvé, dans son tiroir à l'usine, une lettre du vendredi précédant sa disparition
Я только хочу напомнить, что оно было написано очень взволнованным человеком.
Elle a été écrite par un homme très troublé. Je ne crois pas cela.
Но ему на роду было написано быть скитальцем.
Mais il était voué à être vagabond.
У него на лице было написано!
Tu as vu sa tête?
Нет, об этом было написано.
Non, c'était écrit.
Ведь уволили с работы госпожу Анну, это было написано на том плакате Что уволили госпожу Анну с работы
Il y avait une affiche ici, qui parlait justement de ça.
Помнишь у него была повязка, а на ней было написано "Вегас"?
Il avait un bandana. J'ai écrit dessus au marqueur
Это было написано у тебя на лице.
C'est écrit sur ton visage.
Когда это было написано, говоришь?
- De quand datent-elles? - 1460.
В статье было написано, что в брак нужно вернуть романтику.
Il paraît qu'il faut du romantisme.
Я однажды нашла бумагу один из твоих конвертов на котором было написано ее имя, много-много раз
Une fois j'ai trouvé un morceau de papier une de tes enveloppes sur laquelle tu avais écrit plusieurs fois le nom de cette femme.
Об этом было написано в газетах.
C'était dans le journal.
"это не мо € вина, что о слабом сердце Ѕаттла не было написано в деле" аттла.
Mais l'état cardiaque de Buttle n'était pas dans le fichier de Tuttle.
В легенде говорится, что это было написано Тёмными Сущностями.
La légende raconte qu'il fut écrit par les Grands Anciens. Necronomicon ex Mortis, grossièrement traduit par "Le Livre des Morts".
На них было написано "Боливия".
Y avait marqué "Bolivie" partout sur les billets.
На банкнотах было написано не "Боливия"!
Ce n'était pas "Bolivie", sur les billets.
Да, это полотно было написано задолго до того, как он встретил Далси.
Il l'a peint des années avant Dulcie Lane. C'est Charlotte Gascogne.
Я думаю, что лучше бы это была сестра. Как это и было написано в первом сценарии.
C'était mieux avec la sœur, comme dans la première version.
Это было написано для фортепиано.
Mais c'est écrit pour le piano.
Я хочу, чтобы это было написано на первых страницах всех газет. Вы должны написать жирно :
Demain, je veux voir en première page des journaux, en lettres majuscules :
Это стихотворение, посланное Уиндомом Эрлом, было написано Лио Джонсоном.
Ce poème, envoyé par Windom Earle, a été transcrit par Leo Johnson.
ѕотому что ему очень нравились € сность его прозы и замысловатые выражени €. ќсобенно, когда он читал любовные послани € и вызовы на поединок, где часто было написано :
La clarté de sa prose et de son style, et ses phrases complexes en faisaient un auteur incomparable, particulièrement doué pour décrire des épanchements amoureux dont voici un exemple :
Когда выдали табель там было написано большими буквами : "неудовлетворительно"
un jour on lui a rendu un devoir de science avec "Insatisfaisant" écrit dessus.
Потому что это было написано в первом человеке.
Parce que c'est écrit à la première personne.
Так что можно так,'Вот, я это не писал но что бы там не было написано, я думаю то же самое. "'
La formule n'est pas de moi, mais je pense pareil que ce que dit la carte.
На табличке было написано Ниси!
Mais sur la pancarte dehors, il y a marqué Nishi!
Я прочёл много книг, только для того чтобы моё имя на формуляре было написано перед твоим.
Eh, je devais lire beaucoup de livres... ... et j'ai pu mettre mon nom sur les fiches avant toi.
- Определенно. Полагаю, если бы тут было написано :
En effet.
Не важно, что было сказано или написано, хана мана ганда "
Maintenant je sais que vous comprenez
нет, мадам, это было бы слишком просто. Это все написано в газете.
- C'est écrit dans le journal, ce serait trop facile.
Но оно же написано... У вас оно уже было?
Vous l'aviez déjà écrite?
Я думаю, мы должны взять этого парня на скачках. Это самая сложная игра и о ней еще не было написано в газетах.
C'est ce qu'il y a de plus sûr.
Написано, что в том сосуде было сакэ.
L'urne contenait du saké.
Написано, что это было подношением озеру.
C'était une offrande au dieu du lac.
Чтобы все было так, как написано в Библии.
Pour faire exactement comme dans le Livre.
Так было написано в памятке.
Le mémo dit :
Слушай, это написано 30 лет назад тебе тогда было 5 лет, значит наша мать не скончалась при родах
Cette lettre date de 30 ans, nous avions 5 ans Notre mère n'est pas morte en couches
Хотите сказать, он не может это зачеркнуть и написать получше,.. ... чтоб было видно, что это написано мне, что мы друзья?
Ne penses-tu qu'il pourrait le barrer et l'écrire mieux... ainsi on verrait que c'est pour moi, que nous sommes amis?
Здесь черным по белому написано что свидетелей не было.
C'est écrit noir sur blanc.
написано 323
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было бы лучше 333
было бы здорово 850
было приятно познакомиться с вами 38
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было бы лучше 333
было бы здорово 850
было приятно познакомиться с вами 38
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было очень весело 64
было бы жаль 25
было приятно иметь с вами дело 16
было бы прекрасно 51
было бы отлично 101
было круто 186
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было очень весело 64
было бы жаль 25
было приятно иметь с вами дело 16
было бы прекрасно 51
было бы отлично 101
было круто 186
было дело 227
было приятно 106
было здорово 326
было время 374
было хорошо 125
было весело 578
было уже поздно 75
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116
было приятно 106
было здорово 326
было время 374
было хорошо 125
было весело 578
было уже поздно 75
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116