Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Вы нашли её

Вы нашли её перевод на французский

351 параллельный перевод
Алло, мистер Пименов? Вы нашли её?
Vous l'avez trouvée?
Психологи столько лет пытались найти эту тонкую грань между душой и сознанием. И вот вы нашли её.
On a longtemps cherché la différence entre l'âme et l'esprit, et vous l'avez trouvée!
Вы нашли её. Убирайтесь отсюда.
Tu l'as trouvée, fous le camp.
- Вы нашли её в кинотеатре?
Vous l'avez trouvé ici?
О, Боже! Где вы нашли её?
Où est-ce qu'elle était?
Но вы заявили, что это вы нашли её.
Mais vous dites... que vous l'avez trouvée.
- Вы нашли её?
Elle est en réanimation à l'hôpital.
- Как мы поняли - это вы нашли её.
C'est vous qui l'avez trouvée.
- Где вы нашли её?
Oû l'avez-vous trouvée?
Вы нашли её? Нет.
Vous l'avez trouvée?
- Вы ее нашли? - Нет!
Vous l'avez trouvé?
Где Вы нашли ее?
Où l'avez-vous trouvé?
Да, я вижу, хорошо что вы ее нашли.
Je vois. C'est gentil à vous.
Так вы не нашли ее? Нет.
Vous ne l'avez pas trouvée?
Где вы ее нашли? — Я не искал ее.
Vous l'avez trouvée où?
- Вы нашли ее здесь?
- Vous l'avez trouvée ici?
Где вы ее нашли?
- Où l'avez-vous trouvé?
Нет. Она не ваша и вы ее не брали. Ее нашли в вашем сундуке.
Vous ne l'avez pas empruntée, mais elle était dans votre malle.
- Где вы ее нашли? - У себя дома.
Georges.
О, вы нашли ее. Я так по ней скучала.
Tu l'as trouvée?
- Где вы её нашли?
- Où l'as-tu trouvée?
Хвала небесам, вы нашли ее.
- Vous l'avez trouvée.
- Я знаю, вы ее не нашли.
Si.
Где вы её нашли?
Oû l'avez-vous trouvée?
Где вы её нашли?
Où était-elle?
Мистер Мано, вы её нашли? Нет!
- M. Mano, l'avez-vous trouvée?
- Вы её нашли?
Je vous ai dit non.
О том, что ваша жена приняла таблетки И умерла из-за них. И вы нашли ее мертвой.
Vous dites que votre femme a absorbé des pilules, en est morte, et que vous l'avez trouvée sans vie.
И Вы ничего не нашли? Только её куртку и сумочку?
Vous n'avez rien trouvé, à part son sac à main et sa veste?
Вы нашли подружку вашего мужа и связали ее там.
- Vous séquestrez l'amie de votre mari.
Вы нашли ее? Где?
Où est-elle?
Она летит на операцию сердца. Не могли бы Вы сказать её матери, что мы нашли донора всего час назад и мы готовы её оперировать?
Une petite fille, Lisa Davis en route pour Minneapolis.
Том, а Карен была мертвой, когда вы ее нашли?
Tom. Karen était morte quand vous l'avez retrouvée?
Я так рад, что вы её нашли. Я тебя везде искал!
Ravi que vous l'ayez retrouvée.
Вы так и не нашли ее.
Vous ne l'avez jamais retrouvée?
Если есть возможность приспособить энергию дуонетического поля, чтобы вернуться на катер, - я хочу чтобы вы нашли ее, шеф. - Да, сэр.
S'il existe un moyen d'adapter l'énergie du champ duonétique, je veux que vous le trouviez, chef.
Вы нашли способ её спасти.
- Vous savez comment l'aider?
- Когда вы ее нашли?
Quand l'avez-vous retrouvée?
Вы ее нашли?
- Vous l'avez trouvé?
Как вы знаете, несколько месяцев назад SG-5 нашли небольшое количество необогащенной руды и принесли ее с собой.
Un échantillon du minerai nous a été rapporté par SG-5.
Да, вы нашли ее дневник.
Oui, vous avez trouvé son journal.
Считайте, что вы её нашли.
C'est le mot exact.
Вы её нашли внутри трупа?
C'est ce que vous avez trouvé dans le cadavre?
- Вы нашли ее? - Другую женщину.
- Vous l'avez trouvée?
Где вы её нашли, чёрт возьми?
Tu l'as dénichée où?
Вы нашли ее?
L'avez-vous trouvee?
Вы нашли ее.
Vous l'avez trouvée.
Вы видите, мы нашли ее в....
Nous l'avons trouvée...
Да. Где вы её нашли?
Où l'avez-vous trouvé?
Мсье Каррер, если бы Маргаритка дотронулся до вашей игрушки, вы бы ее не нашли.
- Monsieur Carrère, si Pâquerette y avait touché, vous n'auriez rien retrouvé.
Вы похитили Хлою, чтобы получить заслуги за то, что нашли её?
Vous l'avez kidnappée juste pour vous faire passer pour un héros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]