Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Выглядишь прекрасно

Выглядишь прекрасно перевод на французский

664 параллельный перевод
- Да, ты выглядишь прекрасно.
- C'est le cas. Tu es très jolie.
Нет, Кере, ты выглядишь прекрасно, правда?
Bien sûr que non, Cherè, tu est resplendissante. Non?
- Ты выглядишь прекрасно.
Vous êtes magnifique.
Ты выглядишь прекрасно.
Tu es très bien.
- А ты выглядишь прекрасно - Знаю, знаю, знаю
Je sais, je sais
Как дела, Майло? Выглядишь прекрасно.
T "as l" air en forme, Milo.
Ты выглядишь прекрасно.
- T'es superbe.
Ты выглядишь прекрасно.
Tu es belle.
Ты выглядишь так прекрасно в это утро.
Vous êtes charmante, ce matin.
- Прекрасно выглядишь, Джесс.
- Tu es ravissante, Jess. - Toi aussi.
Бланш, но ты действительно прекрасно выглядишь.
Tu es vraiment bien, blanche, remarquablement bien!
Мама, ты прекрасно выглядишь!
Maman! Vous êtes ravissante.
- Джейн, ты прекрасно выглядишь.
" - Jane, tu as bonne mine.
Ты прекрасно выглядишь, Сабрина.
Tu es charmante, Sabrina.
Прекрасно выглядишь, Сабрина.
Tu es charmante, Sabrina.
Кэри, ты прекрасно выглядишь сегодня!
Cary, vous êtes ravissante, ce soir.
Прекрасно выглядишь!
Tu as une mine superbe, Bill!
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Tu es superbe, ce soir.
Прекрасно выглядишь.
Tu as une mine superbe.
Прекрасно выглядишь, Стелла! Добрый вечер.
Je te trouve très bien chérie.
- Ты тоже прекрасно выглядишь. - Ну да! Мы оба?
Comme de nouveaux mariés, le jour de leur mariage.
Мэри Поппинс, прекрасно выглядишь.
Mary Poppins, vous êtes ravissante.
Ты так прекрасно выглядишь.
Ça vous va drôlement bien.
- Ты выглядишь как всегда прекрасно.
Vous êtes toujours aussi ravissante.
- Прекрасно выглядишь.
- Vous êtes splendide. - Merci.
Ирина. Прекрасно выглядишь. Как будто ничего не было.
M. Carlin nous a dit l'horreur de la chose et j'ai répliqué que notre puissance de feu nous protégeait.
Прекрасно выглядишь, Нора.
Tu as l'air en forme, Nora.
- Ты сегодня прекрасно выглядишь. - Я знаю.
- Tu es resplendissante.
Ты прекрасно выглядишь. Просто прекрасно.
Tu es beau comme tout!
O, Ванесса, ты прекрасно выглядишь.
- Vanessa, tu es parfaite.
- Прекрасно выглядишь.
Tu as bonne mine.
- Ну... - И ты прекрасно выглядишь.
Tu es resplendissante.
Ты прекрасно выглядишь. Он прекрасно выглядит, не так ли?
Tu as l'air en pleine forme!
Не могу поверить, как ты прекрасно выглядишь.
Tu es là, et je te trouve belle.
- Ну ты прекрасно выглядишь.
- Tu es splendide.
Ты так прекрасно выглядишь.
Comment tu es belle.
Прекрасно выглядишь.
Tu es magnifique.
- Эй! - Как в Чикаго? Ты прекрасно выглядишь.
- Comment est Chicago?
Ты прекрасно выглядишь.
- Non, ça te va bien!
Ты не можешь. Ты прекрасно выглядишь.
Toi, ça ira... tu as l'air en forme.
- Здравствуйте. Прекрасно выглядишь.
Tu es très jolie.
- Привет, Кэй. Ты прекрасно выглядишь.
Tu es belle.
Прекрасно выглядишь
Tu es superbe.
Прекрасно выглядишь, сестричка.
T'es belle, cousine.
Да нет. Прекрасно у нас выглядишь ты.
C'est toi qui es... ravissante
По радио : "Мама, ты сегодня прекрасно выглядишь!"
Maman, tu as bonne mine ce matin.
Ты прекрасно выглядишь сегодня, детка.
Ce soir, t'es spécialement belle.
Ты прекрасно выглядишь.
Tu es superbe.
Ты прекрасно выглядишь.
- T'es superbe. - Merci.
Tы прекрасно выглядишь.
Tu es superbe.
- Ты прекрасно выглядишь.
- T'es splendide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]