Жара нет перевод на французский
51 параллельный перевод
Странно, жара нет.
Pas de fièvre.
Жара нет.
Pas de fièvre.
Жара нет, лейкоцитов нет, значит, нет и инфекции.
Aucune fièvre, pas d'hyperleucocytose donc pas d'infection.
Жара нет, так что, это, скорее всего, не инфекция.
Il n'y a pas de fièvre, c'est probablement une infection.
Или жара нет потому что, последние пол года, она была на иммунодепрессантах.
Ou pas de fièvre parce qu'elle était sous immunosuppresseurs pendant 6 mois.
Жара нет.
- Pas sans fièvre.
Жара нет, значит, это не тропическая болезнь.
- Pas de fièvre donc { \ pos ( 194,215 ) } pas de maladie tropicale.
Бронхит. Кашля нет, жара нет.
Une bronchite.
Жара нет.
- Pas de fièvre.
Жара нет. Прекрасно.
Pas de fièvre, excellent.
У вас жара нет? Вы потеете.
- Vous êtes fiévreux?
Анализы в норме, жара нет.
- Abdomen mou à l'examen.
- Посмотрим... Жара нет.
Puisque vous avez Kepner...
Жара нет.
Aucune fièvre.
Кровотечение под контролем, жара нет, но дыхание затрудненное, пульс очень низкий и он так и не открывал глаза.
L'hémorragie est sous contrôle et pas de fièvre, mais il a du mal à respirer et son pouls est faible et il n'a pas encore ouvert les yeux.
Жара нет.
Pas de fièvre...
Жара нет. Притворяется.
Pas de fièvre, il joue la comédie.
- Но жара нет.
- Plus de fièvre, au moins.
Нет, там ужасная жара.
Non. C'est atroce, là-haut.
Жара нет.
Il n'est pas chaud.
Похоже, у Дилана нет жара.
Dylan n'a sûrement pas de fièvre.
Нет. Что ты на грани обморока. Жара.
Dis que tu te sens mal à cause de la chaleur.
Давай проверю, нет ли у тебя жара. Ой!
Fais-moi voir si tu as de la fièvre.
Жара у тебя нет.
Vous n'avez pas de fièvre.
Два деления. Жара у тебя нет.
37, tu n'as pas de fièvre.
- Жара нет.
- Pas de fièvre.
Нет жара, нет инфекции.
Pas de fièvre, pas d'infection.
Нет жара, нет белых телец.
Ni fièvre ni leucocytose.
Жара нет.
Ca pourrait être la maladie de Wilson.
Она на стероидах для уменьшения отёка, поэтому нет жара.
Elle est sous stéroïdes pour la tuméfaction : pas de fièvre.
У меня нет жара.
Je ne fais pas de fièvre.
Нет жара, количество белых кровяных телец в норме.
Pas de fièvre, pas de leucocytes en surnombre.
Но жара нет.
Pas sans fièvre.
Нет ни жара, ни лейкоцИтов в мокрОте.
Pas de fièvre, pas de polys dans ses crachats.
- Нет жара. - Есть кровотечение.
- Pas de fièvre.
- Нет, нет жара, нет источника.
Quoi, alors? Peut-être...
не придется звонить. нет в тебе жара
Vous attirez personne.
Может лихорадка западного нила? нет жара, лимфо узлы в норме
Pas de fièvre, ses ganglions sont normaux.
Нет, у нее нету жара,
T'as même pas pris de petit-déj. Elle n'a plus de fièvre.
Но у него нет жара
Sauf qu'il a pas de fièvre.
Проверим, нет ли у него жара.
Vérifions sa température.
Жара по-прежнему нет.
Toujours pas de fièvre.
Нет жара, значит это вряд ли инфекция
Pas de fièvre ce qui veut dire que ce n'est pas une infection.
У нас с Томом очень важное дело, Жара, нет кондиционера, он всему будет протестовать,
Nous avons une affaire très médiatisée avec Tom, une vague de chaleur, pas de clim', il va objecter sur tout, transpirer dans son costume, dire qu'il n'a pas chaud quand il aura chaud,
У него ведь нет жара?
Il n'est pas en train de brûler, si?
Нет жара, ее давление растет, а не падает.
Pas de fièvre, et la tension monte, elle ne baisse pas.
Нет, тут жара как в аду.
Non, il fait super chaud ici.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101