Ло перевод на французский
1,909 параллельный перевод
Майло, ты опять думаешь членом!
Ok, tu réfléchis avec ta queue.
Майло Бойд!
- Ouais. C'est la voiture de Milo.
Где чёртов Майло?
Où est passé Milo?
- Чёрт, Майло, ты ведь не шутишь?
Milo, tu sais, c'est pas des petits rigolos.
- Подожди, Майло, они хотят...
- Je sais, mais attends Milo, Je...
Это Майло Бойд.
C'est Milo Boyd.
Энергетик, Пойло прямо из России.
Chernobly. C'est un genre de Red Bull russe.
Мне без разницы, что это за пойло.
Ce que je veux dire, c'est peu importe le poison, je ne prendrai pas de bain sans.
- Заткни хайло! А вы говорите, что Фернандес мёртв.
Tu dis qu'il est mort!
- Здесь делают только пойло.
- Pas après transformation.
Знаете, Джей Ло и Марк Энтони были там в прошлом году.
J-Lo et Marc Anthony y ont séjourné l'an dernier.
Уверен, мастер Ло, что он вам не ровня
Je suis sûr qu'il n'est pas de taille pour toi, Maître Luo.
Мастер Ло, идете?
Maître Luo, y allez-vous?
Мастер Ло, все в порядке?
Allez-vous bien, Maître Luo?
- Ло.
- Lo.
У нас с Лайлой было много чего общего :
Lila et moi avons partagé beaucoup de choses :
- Хорош гнать, Ло.
- Arrête le blabla, Lo.
Мы с Лайлой учились и жили вместе в колледже.
Lila et moi partagions une chambre à la fac.
Подожди! Ло, Ло, Ло.
- Attends, Lo.
- Ло, не забудь!
- Lo! N'oublie pas!
Значит ты думаешь, что Том начал встречаться с Лайлой, потому что ее предки очень богатые?
Tu crois que Tom est sorti avec Lila parce qu'il convoitait la fortune de ses parents?
Но знаешь, мы с Лайлой теперь вместе.
" Mais tu sais que je suis avec Lila maintenant.
Смотрите, Ло.
Regardez, voilà Lo.
- Отдай ему деньги! - Заткни хайло, сука дохлая!
- Ferme ta gueule de mort fermée!
Ты классное пойло тут выливаешь!
T'en gâche de la bonne gnôle là!
Он хочет чтоб ты вернулся в стойло.
Il viendra si tu l'appelles.
Как у того тяжёлого форварда из "Лойола Мэримаунт". Ну когда он...
Comme cet ailier fort de Loyola Marymount, quand il...
Самое странное, что именно этого я больше всего и боялся, а теперь... я спокоен, Майло.
Ce qui est étrange, c'est que c'est ça qui me fait le plus peur. Mais maintenant, c'est... C'est un soulagement, Milo.
Твоя сестра мне суёт пойло французов.
- Elle veut que je boive de l'eau frouze.
Мне интересно, виделись ли вы или говорили с Лейлой после нашего разговора?
Avez-vous vu Leila ou lui avez-vous parlé depuis notre petite conversation?
Я думала, что история с Лейлой закончилась, как только мы вышли из госпиталя, и тут такой подарок!
J'ai cru l'histoire avec Leila réglée quand elle est sortie de l'hôpital.
ѕерсик. " воЄ новое погон € ло Ђѕерсикї.
peches, ton nouveau nom c'est peches.
√ онец? " воЄ новое погон € ло Ђ √ ейзерї.
Runner, ton nouveau surnom c'est "l'enraciné".
Ќе боись, и тебе погон € ло найдЄтс €, Ѕилл Ћейден.
On a un surnom pour toi aussi.
Не волнуйся, Лойс.
- Ne vous en faîtes pas, Lois.
Слушай Лойс, этот экстрасенсорный бред зашел слишком далеко Так что я собираюсь доказать тебе что не существует таких вещей как что-то паранормальное и с минимальным уровнем подготовки и правильным набором всяких умных слов любой может стать экстрасенсом
Tout cette comédie sur les pouvoirs psychiques est allée trop loin, donc je vais te prouver que les médiums, ça n'existe pas, et qu'avec un minimum d'entraînement et une bonne observation, tout le monde peut se prétendre voyant.
Я послал ему эту фотографию с ним и Кайлой чтобы напомнить ему обо всех секретах, которые я храню
Je lui ai envoyé la photo de lui et Kayla pour lui rappeler nos secrets partagés.
Смешай мне Джон Берримор с содовой и три "Мирны Лой" для дам.
Hé, boy! Apporte-moi un John Barrymore et soda, avec trois Myrna Loy pour les dames.
- Иди сюда, Майло.
Viens, Milo.
- Хитро! Отношения с девушкой могут заставить персидского жеребца вернуться в его стойло.
Un peu d'action féminine pourrait être bien pour faire revenir l'étalon persan dans ton étable.
О ло ло! дитя!
Peut-être que la clé est en vous, les enfants.
Ну... У меня есть старое пойло... Шестидневной выдержки.
J'ai du tord-boyaux, six jours d'âge.
Остров Ло'ихи, Тихий океан
L'ÎLE LO'IHI, OCÉAN PACIFIQUE
Это Майло.
C'est Milo.
- Привет, Кенни, это Майло.
Salut Kenny, c'est Milo.
Открывай, хуйло!
Ouvrez nom de Dieu!
Да, классное пойло.
Ouais, de la bonne.
Что это за пойло? !
Qu'y a-t-il dans ce drink?
Было выяснено, что он упал в поле за городом Лойдминстер.
Ils l'ont situé dans un champ à l'extérieur de la ville de Lloydminster.
Но он с Лайлой сейчас, и он счастлив.
Mais il est avec Lila maintenant et il est heureux.
- Фрай-ло.
- Fry-lut.
лошадь 239
ложка 76
ложись спать 322
лось 102
лосось 75
ложь 1036
лови момент 117
лодка 180
ловлю тебя на слове 36
логово 16
ложка 76
ложись спать 322
лось 102
лосось 75
ложь 1036
лови момент 117
лодка 180
ловлю тебя на слове 36
логово 16
лошадка 72
ловушка 238
лошади 161
лови 692
ложусь спать 17
лотос 21
ложись 1718
лотерея 52
лобстер 51
лопух 41
ловушка 238
лошади 161
лови 692
ложусь спать 17
лотос 21
ложись 1718
лотерея 52
лобстер 51
лопух 41
ловлю на слове 52
ловить рыбу 18
лошадиные силы 18
лошадиных сил 105
лошадей 117
лола 498
лондон 489
лорд 176
лосьон 24
ложитесь спать 45
ловить рыбу 18
лошадиные силы 18
лошадиных сил 105
лошадей 117
лола 498
лондон 489
лорд 176
лосьон 24
ложитесь спать 45