Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Машины нет

Машины нет перевод на французский

539 параллельный перевод
- Машины нет здесь.
- Vous préférez qu'on la fasse enlever?
Если у машины нет чувств и она подчиняется программе, то почему Браун пытался застрелить меня?
Si les choses mécaniques n'ont pas de sentiments et répondent à des programmations, pourquoi Brown a-t-il voulu me tuer?
Пампкин послала в страховую компанию письмо, в котором сообщает, что в "Тэйлор Вебб" этой машины нет, и мы не можем её найти.
Citrouille a écrit à l'assurance que Taylor n'avait plus la voiture. Il faut la faire dégager. Oublie-moi un peu!
Зачем нам всем идти? У нас даже машины нет. Он сказал, что это неважно, что он закажет такси.
Quand nous avons argué que nous n'avions pas de voiture, il a dit que ce n'était pas grave.
Машины нет.
Voiture Caputt..
Машины нет. Придётся идти пешком.
Plus de voiture, il va falloir rentrer à pied.
У меня даже машины нет.
Je n'ai pas de voiture ‎.
И машины тоже нет.
Il est parti en voiture.
Но у него нет машины.
Il n'a pas de voiture.
- Я имел в виду, разве у тебя нет машины?
- Pas de voiture?
У Рой нет машины, возможно она захочет использовать ее.
Roy n'a pas de voiture. Elle en voudra peut-être.
- У тебя нет машины.
Tu n'as pas de voiture.
- Её машины здесь нет.
- Son auto n'est pas là.
Нет, машины перед домом нет.
Non, l'auto n'est pas là.
- Точно нет. - Машины в гараже нет.
Je te l'ai dit, la voiture n'est pas au garage.
И, как минимум, две машины... нет, скорее, даже три...
T'as au moins deux voitures.
! - Нет! Я только знаю, звук машины Альберто де Маттеиса.
J'ai reconnu le bruit de la voiture d'Alberto De Matteis.
... у нас больше нет машины времени.
Nous n'avons plus... de vaisseau...
- Нет, четыре машины.
- Non, quatre véhicules.
- "Они не машины, Джим"? - Они - нет.
"Ce ne sont pas machines, Jim"?
Там нет никакой полицейской машины.
Il n'y a pas de voiture de police.
Значит, на улице нет никакой машины?
Il n'y a pas de voiture?
- Нет денег на новые машины?
Pas de crédit pour plus d'hommes?
У меня нет машины.
Je n'ai pas de voiture.
Но у нас нет ни одной свободной машины.
Nous n'avons plus de voitures.
И у меня нет своей машины.
Et je suis toujours pas patron.
Уже нет, шеф. Выйдите из машины.
- Descendez du camion.
- У тебя нет машины.
Vous n'avez pas de voiture.
А если нет - слезь к херам с моей машины!
Sinon, dégagez de ma voiture.
Руки-то золотые... но на машины вкуса нет.
Bonnes mains. Mauvais goût en matière de voitures.
Мужик, нет ничего лучше, чем сидеть за рулём своей собственной машины... за исключением, может быть, бабы.
Y a rien de meilleur que d'être au volant de ta propre voiture... sauf peut-être la chatte.
Нет кредитки - нет денег и машины.
Sans carte de crédit, pas de voiture.
У нас нет машины. Мы пришли пешком.
On est arrivés à pied.
Скажи, хм, у тебя нет машины или чего-нибудь такого?
Tu n'as pas de voiture, hein?
Это по-прежнему не меняет того факта, что у меня нет своей машины.
Ça change rien au fait que j'ai pas de voiture.
Они ведь знают, что у нас нет машины.
On n'a pas d'auto, ils savent.
Вашей машины тут нет.
Votre voiture n'est pas là.
- А почему у тебя нет машины?
- Mais pourquoi t'as pas de voiture?
Поймаем такси, у меня нет ключей от машины.
Arrêtons un taxi... je n'ai pas les clés de la voiture.
В компьютере нет номеров машины, в которой вы находились.
Et le numéro de sa voiture n'est pas répertorié.
Нет! Остановись! Выходи из машины!
Sortez de la voiture!
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
Tu as les clés?
А как насчёт машины твоего отца? Нет.
Et celle de ton père?
У меня нет времени нюхать машины.
Je n'ai pas le temps de sentir les voitures.
А у меня вообще нет машины.
Moi, je n'ai pas de moyen de rentrer chez moi.
Но мы и поехать тоже не можем. У нас нет машины.
Mais on a pas de voiture
У меня нет машины. Сегодня вечером у меня должна быть машина.
J'ai besoin d'une voiture ce soir ‎.
- У вас нет машины.
Vous n'en avez pas.
У нас даже нет машины. Эй, сэр.
On n'a même pas une bagnole!
Слушают ваши машины, дом Майкла. Твой — нет.
Il a logé les voitures, Michael,
Через 2 минуты они достигнут заслона. Эвакуация завершена. На 2 километра позади цели нет ни одной машины.
Elle atteindra le barrage dans 2 minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]