Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мои деньги

Мои деньги перевод на французский

1,788 параллельный перевод
Ты забрала мои деньги!
Tu as mon argent!
- Где мои деньги?
- Où est mon pognon?
Эй, это мои деньги.
C'est mon argent.
Вернёшь мои деньги?
Je peux être remboursée?
Я не хочу, чтобы мои деньги шли на покупку наркотиков
Je refuse de financer la drogue.
Если ее не интересуют мои деньги, тогда зачем она выходит за меня?
Si elle se fout de mon argent, pourquoi elle veut m'épouser?
Верни мне мои деньги! Хех.
"Rends-moi mon argent"!
- Кто-то украл мои деньги.
- Quelqu'un m'a volé mon argent.
Кто-то украл мои деньги.
- Quelqu'un a piqué mon fric.
Тогда доставай мои деньги.
Prépare mes sous.
Доставай мои деньги.
Prépare mes sous.
- Отдайте мои деньги!
- Mon argent!
- Верните мои деньги
- Mon argent!
- Не думала? - Это не мои деньги.
C'était l'argent de mon père.
Эти тридцать тысяч - почти все мои деньги.
Voilà 30 000 $ que je n'ai pas.
Особенно, когда все мои деньги у вас.
Surtout quand elle a mon fric.
Забрали мои деньги.
Vous avez pris mon fric.
Давай, Йосеф. Ну, парниша, отдавай мне мои деньги или мои таблетки.
Mec... je veux mon argent ou mes pilules.
— А, привет, Сэм. — Где мои деньги, Йосеф? — Отличная стрижка.
Où est mon fric, Yosef?
Ты берешь мои деньги и определенно не говоришь, что я хочу услышать.
Vous aussi, vous me prenez mon argent, sans me dire ce que j'ai envie d'entendre.
Где мои деньги?
Où est l'argent?
Отдай мои деньги!
Je veux mon argent.
Лучше верните мои деньги.
- Ou rendez-moi mon argent.
- Где мои деньги?
Où est mon argent?
Вернешь мои деньги назад, получишь работу
Recouvrez notre fric et tu as un emploi.
Приготовь мои деньги.
Que mon argent soit prêt.
Где мои деньги! ?
Où est mon l'argent?
— Отдавай мои деньги.
Donne-moi mon argent.
Вот, возьми мои деньги на обед в качестве извинения.
- Quoi que j'ai pu faire, pardon.
Мои деньги на кофе идут прямиком в свинью-копилку на мои проектные исследования.
L'argent de mon chocolat chaud va directement dans ma tirelire pour financer mes recherches.
Слушай, мы заходим туда, забираем мои деньги и уходим.
Bon, on rentre, on récupère mon blé et on se barre.
Мои деньги!
Mon pognon.
Это не мои деньги.
- Ce n'est pas mon argent.
Вот на что ты спустила мои деньги - на то, что может убить Кларка?
Voilà où est passé mon argent... quelque chose pour tuer Clark?
Тогда, где мои деньги?
Ah oui? Où est mon argent?
Отдайте мои деньги!
- Pose cette arme! - Donne-moi le putain de fric!
Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным!
- Maintenant un parfait inconnu a le droit de prendre mon argent et le reste.
Он боится, что нам удастся сохранить только мои деньги, но не поместье.
À ses yeux, le risque est de sauver mon argent, mais pas la propriété.
Рыбки не могут не плавать, птички не могут не летать, а Дэвис МакАлэри просто обазян открыть дорогое вино и просадить мои деньги.
Les poissons doivent nager, les oiseaux voler. Davis Mcalary doit ouvrir la bouteille de vin hors de prix Et envoyer mon argent aux chiottes.
Это все мои деньги.
C'est toutes mes économies.
А моим друзьям не всегда хочется платить бешеные деньги за оригиналы, поэтому Виктор продавал копии, мои друзья экономили деньги, а я богател.
Mes amis ne veulent pas se ruiner dans des originaux, donc Victor commande des copies. Mes amis font des économies et je m'enrichis.
Где мои деньги?
Mon argent!
- Мои деньги.
Le mien.
Йо, верни мне мои деньги.
Rends-moi mon fric, mon vieux.
И если вы возьмете деньги и не сделаете дело,... или втянете меня в какой-нибудь тяжелым кипишь,... то я и мои ребята отыщем тебя и твоих ребят,... и покрошим вас на мелкий собачий корм.
Si tu prends l'argent... Avec un contrat pas fait. Ou que t'essaies de me baiser avec une sorte de schéma étrange de Cockamamie.
Да, это твои деньги, это его деньги, а это мои.
C'est ton argent, son argent, mon argent.
Верни мои деньги.
Rends-moi le fric.
Деньги мои, ублюдок!
La prime est pour moi, enfoiré!
Где мои деньги?
- Où est mon argent?
- Гони мои деньги, я сказал!
- te ressaisir.
Ты позволил невооруженной девушке забрать мои деньги?
- Non. - Une arme? Une batte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]