Наркоконтроль перевод на французский
32 параллельный перевод
Авакс, наркоконтроль, таможня следят и следят...
AWAC, douanes et stups sont dans le ciel.
Наркоконтроль дал вам список врагов Оскара Делиона.
Les stups vous ont donné une liste des ennemis de Oscar Deleon.
Очень скоро приставы, лесники и наркоконтроль будут искать тебя.
Bientôt, il y aura les impôts, les Gardes forestiers... et le FDA qui te rechercheront.
- Наркоконтроль. Понял.
- Unité de surveillance des drogues.
Кто позвал наркоконтроль?
Qui a invité les flics?
Наркоконтроль?
La DEA. Hé!
Наркоконтроль?
Il est des stups?
Наркоконтроль!
D.E.A.! Les mains en l'air!
Наркоконтроль определил, что это ваша яхта.
Votre bateau a été identifié par les Stups.
Наркоконтроль, полиция штата, местные — все проморгали.
Les stups, la police d'Etat, la police locale... Personne n'a rien compris.
Почему бы вам не отправится в наркоконтроль или ЦРУ?
Pourquoi tu demanderais pas un coup de main à la DEA et la CIA.
Наркоконтроль.
C'était la DEA. ( stups )
Корпорацию уже три раза проверял наркоконтроль, который давно подозревал, что это прикрытие для... картеля Роблес.
La société a, par trois fois, été examinée par la DEA qui pense depuis longtemps que c'est une couverture pour... le cartel Robles.
Он послал наркоконтроль охотиться за мифом.
Il a envoyé la DEA pourchasser un mythe.
Опять наркоконтроль заслал девайс все про меня вынюхивать!
C'est comme ça que tu gères un drone de la DEA.
Наркоконтроль и офис федерального прокурора работают над экстрадицией Пеньи с момента ареста.
Les Stups et le bureau du procureur des USA ont travaillé pour extrader Peña du Mexique depuis son arrestation.
Если мы предупредим наркоконтроль, они могут остро отреагировать, и предупредить картель.
Si on prévient les Stups, ils pourraient réagir excessivement, avertir le cartel.
Наркоконтроль привезет его прямо от аэропорта к зданию суда чтобы предъявить обвинение.
Les Stups l'emmènent directement de l'aéroport au tribunal pour la lecture de mise en accusation.
Наркоконтроль?
La D.E.A?
А потом я сбежал в джунгли, когда объявился наркоконтроль с федералами.
Je me suis échappé dans la jungle quand la DEA s'est pointé avec les fédéraux
Уверен. наркоконтроль с удовольствием узнает, кто у них крыса.
Je suis sur que la DEA aimerait savoir que vous touchez des pots de vin.
Наркоконтроль подозревает мистера Лейдена в двух убийствах связанных с наркотиками.
La DEA suspecte M. Liden de deux homicides liés avec la drogue.
Наркоконтроль!
D.E.A.!
Наркоконтроль!
DEA! Police!
- Наркоконтроль!
- DEA! - Quoi?
Пока мы проводили операцию по Данте, Наркоконтроль занимался моим парнем, Россом П.
Alors qu'on tendait un piège à Dante, le DEA en tendait un à mon gars, Ross P.
Наркоконтроль.
J'étais de la DEA.
К делу подключены и АНБ, и наркоконтроль, так что мы будем в составе объединённой опергруппы.
La NSA et la DEA sont impliquées, on fera partie d'une équipe conjointe.
И Наркоконтроль.
Et les Stups.
На мне наркоконтроль, поищешь себе классный комбинезончик.
Je vais aller parler avec la DEA, chercher de mignonnes grenouillères.
То есть наркоконтроль даст вам всю информацию, а вы будете тихариться и скрытничать?
La DEA est supposée remettre toutes ses surveillances, mais vous devez garder ça secret?
Наркоконтроль!
Stop!
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркоманка 78
наркодилер 52
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркота 103
наркотик 69
наркотики 875
наркоманка 78
наркодилер 52
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркота 103
наркоманов 17
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоторговцы 29
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоторговцы 29