Объясни им перевод на французский
31 параллельный перевод
Ради Бога, объясни им, что это ошибка!
Au nom de Dieu, dis-leur qu'ils se trompent!
Объясни им и приведи сюда.
Amène-les ici et qu'ils se joignent â nous.
Папа, объясни им, что я хочу побыть немного один.
Pourrais-tu leur expliquer que j'ai besoin d'être seul?
Ладно, объясни им.
Explique-leur.
Объясни им, почему я не смогу.
Il y a eu des messages pour moi?
- Джеймс, объясни им всё, про зарплату и остальное.
Donne-leur les détails. Salaire et tout...
Объясни им.
Explique leur!
Скажи, что... Объясни им, что...
Vous savez, dites juste, vous savez...
Объясни им всё.
Dis-leur que je suis ici.
Объясни им ситуацию, пусть подпишут формы, а затем приходи ассистировать.
- Bien, Dr Shepherd. - Merci.
Иди к родителям и объясни им ситуацию.
Allez expliquer le choix aux parents.
Объясни им, что они не могу телепортироваться, пока не отключат щиты.
Informez-les qu'ils ne peuvent pas se téléporter si le bouclier est actif.
- Мэтр, объясни им.
Explique.
Иди поговори с кем-нибудь и объясни им, почему тебе нужна новая пара колготок.
Donc va parler à quelqu'un et dit leur pourquoi tu as besoin d'une nouvelle paire de collants.
Джим, объясни им, кто такая Джессика.
- Jim, dis-leur qui c'est.
Объясни им.
Explique.
Объясни им так, как ты объясняешь мне.
Explique-leur de la même manière que tu m'as expliqué.
Езжай к ней и объясни им детали, чтобы мы могли с этим покончить.
J'ai besoin que tu ailles là bas pour le faire signer, afin que nous puissions conclure.
Объясни им все про джихад.
Expliquer les choses du Jihad.
Объясни им.
Aussi, Bas, expliquez-leur.
Объясни им, как ты смогла отличить гибрида от человека.
Expliquez-leur comment vous avez différencié un hybride et un humain.
Хорошо, иди и объясни им все.
Bon, tu y vas et tu leur dis.
Объясни им.
Explique-leur.
Объясни им, что в случае маловероятного провала "Раздвоения", всегда хорошо иметь запасной план.
Explique-leur, au cas où "Voir Double" ne marche pas, il est toujours bon d'avoir un plan B.
Тогда отправляйся в полицию и все объясни. Расскажи им обо всем.
Allons tout dire à la police.
- Ты им это объясни.
- Vous avez qu'à leur dire ça.
Объясни им!
Dis-leur ce que tu fais.
Да объясни хоть ты им, Алан.
Tu lui expliques Alan?
Объясни, почему им стоит остаться.
Donne-lui une raison de rester.
Но как только доберешься до Стоктона, объясни своим людям : если дело дойдет до крови, им потребуется рука помощи, пусть даже самая черная рука.
Quand tu arrives à Stockton, fais savoir à ton équipe que quand ça va chauffer, les aryens auront besoin d'amis, qu'ils aillent vers les plus bronzés.
Объясни им!
Si c'est le cas, dis-leur.
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имей совесть 29
имя жертвы 79
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
имей совесть 29
имя жертвы 79
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
именно я 23
именно из 226
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
именно я 23
именно из 226
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80