Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Приди и возьми

Приди и возьми перевод на французский

28 параллельный перевод
Приди и возьми нас!
Viens nous chercher.
Мне нравится подход "хочешь деньги - приди и возьми".
" Tu veux le fric?
Если ты ее хочешь, приди и возьми.
Si tu la veux... Viens la prendre
Если этого не хватит, приди и возьми меня, Господи. Ты, несчастный сукин сын!
Si ça ne suffit pas, Dieu, viens et prends-moi misérable salaud!
Давай, приди и возьми, коротышка!
Viens chercher, nabot!
Приди и возьми меня, мелкий ублюдок.
Viens me chercher, sale enfoiré.
Просто приди и возьми её!
Entre et décroche-le!
Приди и возьми, тварь!
Viens et prends!
Рухнувшие небеса 2 сезон, 7 серия "Приди и возьми"
♪ Falling Skies 2x07 ♪ Molon Labe Original Air Date on July 22, 2012
- Так приди и возьми его.
- Pourquoi tu viens pas le chercher?
Приди и возьми меня!
Venez m'attraper!
Приди и возьми меня.
Venez me chercher.
Приди и возьми меня!
Venez me chercher!
Приди и возьми меня, коп!
Venez me chercher!
Приди и возьми меня.
Viens m'attraper.
Хочешь забрать их? Приди и возьми
Viens les chercher.
Приди и возьми!
Servez-vous!
Ага, приди и возьми его.
Viens la prendre.
Приди и возьми!
Venez le chercher!
Приди и возьми меня.
Viens me chercher.
Что обещания ничего не значат, и если хочешь что-то, приди и возьми!
Que les promesses ne valent rien et que si tu veux quelque chose, tu dois te bouger.
Приди и возьми меня, Мэйджор.
"Passe me prendre, Major."
Приди и возьми.
Viens le chercher.
Просто возьми и приди. Если бы я хотел тебя убить, давно уже был бы труПом.
Si j'avais voulu, tu serais déjà mort.
Приди, святая, любящая ночь. Ночь темноокая, дай мне Ромео! Когда же он умрет, возьми его и раздроби на маленькие звезды :
Et quand je mourrai, que tu le prennes et l'éclates en petites étoiles, dès lors, il embellira tant le visage du ciel, que tout l'univers sera amoureux de la nuit et que nul ne pourra plus adorer l'aveuglant soleil.
Приди и возьми ее
Venez et prenez la!
Приди и возьми меня.
Viens et attrape moi.
Приди и возьми!
Viens donc goûter ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]