Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Проблемы в раю

Проблемы в раю перевод на французский

36 параллельный перевод
Проблемы в раю?
Ça barde au paradis?
Аа. Проблемы в раю.
Des problèmes au paradis.
О, проблемы в раю.
Oh, l'orage gronde.
О, я чувствую проблемы в раю?
Il y a un problème au paradis? Non.
Проблемы в раю?
Des nuages à l'horizon?
Итак, проблемы в раю для геев, а?
Y a de l'orage au paradis gay?
Проблемы в раю?
Des problèmes au paradis?
Проблемы в раю?
Ennuis au paradis?
Проблемы в раю?
Problème au paradis?
Биманы... проблемы в раю.
Les Beeman... C'est pas le paradis.
Эй, проблемы в раю?
Hé, problème au paradis?
Похоже на проблемы в раю.
Il y a du rififi au paradis.
Проблемы в раю, парни?
Problèmes au paradis les garçons?
Какие-то проблемы в раю, полковник?
Un petit soucis au paradis Colonel?
Проблемы в раю.
Problème au paradis.
Проблемы в раю?
De l'orage dans l'air?
Проблемы в раю?
Des problèmes au Paradis?
Проблемы в раю?
Trouble au paradis?
Проблемы в раю, Гарольд.
Problèmes au paradis.
Проблемы в раю?
Des ennuis au paradis?
Да? Уже проблемы в раю, после двух недель совместной жизни?
Déjà des problèmes au paradis, après deux semaines entières de vie commune?
Проблемы в раю?
Problèmes au paradis?
Уже проблемы в раю?
Il y a déjà des problèmes?
Да, проблемы в раю.
Au paradis.
Проблемы в дурманящем информационном президентском раю?
Des ennuis au paradis ennuyeux des briefings?
Проблемы в раю?
De l'eau dans le gaz?
Я и не представлял, что в раю проблемы.
Je n'avais pas réalisé qu'il y avait des problèmes au paradis.
Похоже, в раю проблемы.
Apparemment il y a des problèmes au paradis.
Возможно, в раю были проблемы.
Il pourrait y avoir des nuages au paradis.
Я слышал в раю проблемы.
Donc j'ai entendu dire qu'il y aurait des problèmes au paradis.
Похоже, что в раю проблемы.
Tout n'est pas rose au paradis.
Проблемы в раю?
Querelle d'amoureux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]