Разрешение дано перевод на французский
28 параллельный перевод
Разрешение дано.
Permission accordée.
Хосе, разрешение дано... можешь намочить свои прокладки, сынок.
José, permission accordée... de mouiller tes couches quand tu voudras.
- Разрешение дано.
- Permission accordée.
Это Башня, разрешение дано 30 секунд до открытия ворот.
Autorisation accordée. Ouverture des portes dans 30 secondes.
Разрешение дано.
Autorisation accordée.
- Разрешение дано на один час.
- Autorisation accordée pour une heure.
Разрешение дано.
Tir autorisé.
Разрешение дано.
D'accord.
Разрешение дано?
- Est-ce que j'ai votre permission?
Разрешение дано.
Permission accordé.
Мне дано разрешение премировать вас в размере трех окладов.
J'ai l'autorisation de vous offrir des primes spéciales, soit le triple de votre salaire habituel.
Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
Dites à Jax de s'apprêter au décollage. Les autres chasseurs aussi.
Разрешение на вход дано.
En scène! Nous sommes perdus. Autorisation accordée.
Нас ждет большая война, если разрешение было дано.
Si c'est le cas, ça promet un sacré carnage.
Мы использовали воздушное пространство Саудовской Аравии, и если да, было ли дано саудовцами разрешение на это?
A-t-on emprunté l'espace aérien de l'Arabie Saoudite?
Поэтому было дано разрешение на проведение операции под прикрытием.
Alors, ils l'ont infiltré.
Снайпер 1, вам дано разрешение на выстрел.
Sniper 1, vous avez le feu vert.
Рейсу 522 было дано разрешение на взлет, однако, самолет не вылетал из Далласа еще 27 минут.
Vol 5-2-2... il était paré au décollage mais n'a pas quitté Dulles avant 27 autres minutes.
Карнавал! Круизному судну Мечта было дано разрешение присоединиться.
Le navire de croisière Dream a obtenu la permission de nous rejoindre.
Предупреждаю – мне дано разрешение надрать вам зад.
Attention, j'ai la permission de vous botter les fesses.
Не спорь. Напоминаю, мне дано разрешение надрать тебе зад.
Aucune question... j'ai encore le droit de te botter les fesses.