Разрешите пройти перевод на французский
27 параллельный перевод
Разрешите пройти?
Laissez-moi.
Разрешите. Разрешите пройти.
Attendez une seconde.
Разрешите пройти.
Je n'étais pas loin.
Разрешите пройти, пожалуйста? - Сходите за аптекарем.
Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Разрешите пройти.
Excusez-moi.
Разрешите пройти.
Je vous en prie, laissez passer.
— Разрешите пройти, сэр?
Je peux passer, monsieur s'il vous plaît? - Je vous en prie.
- Разрешите пройти, сэр.
Out of the way, s'il vous plaît, monsieur.
Разрешите пройти.
Pouvez-vous nous laisser passer?
Разрешите пройти.
Attendez, je passe devant.
- Разрешите пройти.
Ça arrive. Oh.
Простите, разрешите пройти.
Pardon, je passe.
— Простите. Разрешите пройти.
- Fais attention.
Разрешите пройти. Энни, огромное спасибо что убедилась, что все мы приглашены.
Annie, merci beaucoup de s'assurer que nous sommes toutes inclues.
Разрешите пройти, мадам.
Attention à votre dos s'il vous plait, madame.
Разрешите пройти!
Écartez-vous!
Разрешите пройти!
J'arrive!
- Разрешите пройти!
- J'arrive!
Разрешите пройти.
- Laissez passer.
Разрешите пройти.
Nul ne passe s'il n'a affaire.
Разрешите пройти.
Je vous remercie.
Разрешите, женщины, дайте пройти - отойдите назад, пожалуйста. Сначала надо спустить трап.
Excusez-nous, mesdames, il faut amener la passerelle d'abord.
Обсудим потом. Разрешите ему пройти техосмотр.
Laissez-le passer le contrôle technique.
Просто разрешите им пройти маршем.
Permettez-moi de les faire avancer.
Разрешите мне пройти... Извиняюсь за опоздание.
Je suis vraiment désolée d'être en retard.
Простите, разрешите и мне пройти.
Désolée, encore une. Oups, vraiment désolée.
Разрешите пройти!
Laissez passer, désolé. - Ils vont le lancer de la!