Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Слышишь меня

Слышишь меня перевод на французский

3,851 параллельный перевод
Слышишь меня?
- Maria, m'entends-tu?
Ты слышишь меня?
Vous m'entendez?
- Дэни, ты слышишь меня?
Dani, vous m'entendez?
Не позволь им увезти его в больницу, Дэни, слышишь меня?
Ne les laissez pas l'emmener à l'hôpital Dani. Vous m'avez comprise?
Дальше за дело возьмусь я. Ты слышишь меня? Будь счастлива.
J'ai beau aimer les drames psychologiques, les yakuzas sont là-haut.
♪ Папа, ты слышишь меня?
♪ Papa, can you hear me?
Ты явно не слышишь меня.
Clairement tu ne m'écoutes pas.
Ты слышишь меня?
M'entends-tu?
Катрина! Катрина, ты слышишь меня?
Katrina, tu m'entends?
Ты слышишь меня?
tu me reçois?
Слышишь меня?
Tu m'entends?
Слышишь меня?
Rae?
Ты слышишь меня? Пожалуйста, не делайте этого!
Vous ne pouvez pas!
Ты слышишь меня?
Peux-tu m'entendre?
Слышишь меня, Логан?
Tu m'entends, Logan?
Подожди, ты слышишь меня?
Hum, attend, tu peux m'entendre?
Найди кого-нибудь другого для конфликтов, слышишь меня?
Trouve quelqu'un d'autre pour passer tes nerfs.
Ты слышишь меня?
Tu m'entends?
Барби, слышишь меня?
Barbie, tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Vous m'entendez?
Ты меня слышишь?
Bonjour... M'entendez-vous?
Если ты меня слышишь, сделай движение.
Si tu m'entends, fais un geste.
- Ты меня слышишь?
- Tu m'entends?
Кэсси : Стивен, ты меня слышишь?
Stephen, tu es là?
Ты меня слышишь?
Tu peux m'entendre?
Ты меня слышишь?
T'as entendu?
Ты меня слышишь?
Tu m'entends?
Ты меня слышишь?
- Tu m'entends?
Дженнифер, ты меня слышишь?
Jennifer, tu m'entends?
Эй, а ну соберись, слышишь меня? Люди на тебя надеятся...
Les gens te cherchent pour...
Если ты меня слышишь...
Si tu m'entends...
- Мэри Маргарет, ты меня слышишь?
- Tu m'entends?
Знаю, что ты меня слышишь.
Je sais que tu peux m'entendre.
Слышишь меня?
Vous entendez?
Эй, посмотри на меня. Вот так. Слышишь меня?
Regarde-moi.
Икабод, ты меня слышишь?
Ichabod, tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Tu me comprends?
Ты меня слышишь?
Vous recevez?
Джереми, я знаю, что ты меня слышишь.
Jérémy, je sais que tu m'entends.
Если ты меня слышишь, ответь мне!
Je suis ici! À l'aide!
Кенна, ты меня слышишь? Баш! Баш?
Kenna, vous m'entendez?
Эй, ты меня слышишь?
Hey! Tu m'a entendu?
- Ты меня слышишь?
Vous m'entendez?
– Если ты меня слышишь, я иду к тебе.
Très bien, si tu peux m'entendre, j'arrive.
– Аманда. Аманда, ты меня слышишь?
Tu me reçois?
– Я не знаю, слышишь ли ты меня, но я... я уже в пути, так что просто держись, хорошо?
Je ne sais pas si tu peux m'entendre, mais je suis... J'arrive, accroche-toi, d'accord?
Нэш, дай знать если ты меня слышишь.
Nash, fais-moi savoir si tu peux m'entendre.
Привет, ты меня слышишь?
Est ce que tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Tu es là?
Я знаю ты меня слышишь, следуй за мои голосом
Je sais que tu peux m'entendre, suis ma voix.
Ты меня слышишь?
Tu m'as entendu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]