Таков протокол перевод на французский
18 параллельный перевод
Таков протокол?
C'est le protocole?
Потому что таков протокол?
Car c'est le protocole?
Таков протокол.
Non. Le protocole.
Таков протокол.
Ce sont les règles.
Что ж, вы ошибались. Вы не можете поехать домой. Таков протокол.
Vous avez pas le droit de rentrer chez vous.
Таков протокол.
C'est le protocole.
Таков протокол, сообщать мне, когда уголовника, что пытался несколько раз меня убить, выпускают на свободу.
C'est le protocole de me dire quand un criminel qui a essayé de me tuer plusieurs fois a été relâché.
Извините, если мой допрос тяжеловат для вашего похмелья, - но таков протокол. - Да?
Désolé si mes questions ne fonctionnent pas sur votre gueule de bois, mais c'est le protocole.
- Таков протокол.
- C'est le protocole.
— Таков протокол.
- C'est le protocole.
Таков протокол.
Il y a un protocole.
Простите, таков протокол аэропорта.
Désolé, protocole de l'aéroport.
Будем придерживаться нашей легенды. Таков протокол.
On garde nos couvertures.
Таков протокол.
C'est la procédure.
Таков был протокол.
C'était notre protocole.
протокол 83
протоколы 23
такова жизнь 359
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
таков мой план 27
такова сделка 23
протоколы 23
такова жизнь 359
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
таков мой план 27
такова сделка 23