Только посмотрите на неё перевод на французский
45 параллельный перевод
Да вы только посмотрите на неё!
Lâche-moi!
Мне даже неудобно, вы только посмотрите на неё.
C'est gênant... Regardez-moi ça!
Вы только посмотрите на неё.
Mes parents, séparément, ça va en couple, c'est la cata.
- Только посмотрите на неё!
- Ouah! Regarde-moi ça!
Ой, только посмотрите на неё.
La pauvre.
Боже, только посмотрите на неё.
Mon Dieu, regardez-la.
Только посмотрите на неё.
Regarde-moi ça.
Только посмотрите на неё, она невероятна!
Regardez-la, elle est pas simplement fabuleuse?
Господи, вы только посмотрите на неё! Вы больной человек! Eсли это повторится, Мел, я вызову полицию!
Si ça se reproduit, Mel, j'appelle les flics.
А сейчас только посмотрите на неё.
Maintenant, regardez.
О боже, вы только посмотрите на неё.
Mon dieu, voyez-moi ça!
- Только посмотрите на неё.
- Écoute ça.
Только посмотрите на неё!
Regardez-la.
Вы только посмотрите на неё!
- Regardez son entrain, pourquoi ne vous faire? Ah!
Позвольте заметить, это не касается только его жены. Посмотрите на неё.
Pas aussi distingué que sa femme, à mon avis!
Только посмотрите на нее...
C'est tenir le printemps dans ses bras...
Только посмотрите на нее.
Regardez-moi ça!
Только посмотрите на нее!
Regardez-Ia!
Только посмотрите на нее.
Regardez-la.
Только посмотрите на нее сейчас.
Pour en arriver ou?
Вы только на нее посмотрите.
Regarde-moi ça!
Вы только посмотрите на нее!
Regarde-la!
Только посмотрите на нее.
Regardez, Ià.
Только посмотрите на нее - она уже начала командовать!
Je ne peux pas croire Elle vous commande.
Ой, только посмотрите на нее.
Regarde-toi.
Только посмотрите на нее.
Tu es super sexy. Mais regardez-la.
Только посмотрите на нее! Просто сказка!
Super nana, un vrai rêve!
- Вау, вы только посмотрите на нее.
- Woa, regarde-toi.
Черт, только посмотрите на нее.
Regardez-la.
В смысле, только посмотрите на неё.
Enfin, regarde-la.
Только посмотрите на нее.
Dis donc...
Вы только на неё посмотрите! Едет в такси совершенно голая!
Regarde-toi, a l'arriere d'un taxi, totalement nue.
- Вы только посмотрите на нее.
- Et bien, regardez vous.
Да вы только посмотрите на нее.
Regardez-la.
Вы только посмотрите на нее?
Regarde toi! huh?
Только посмотрите на нее.
Oh, regarde-toi.
- Только посмотрите на нее.
- Regarde la.
Только посмотрите на неё.
Regardez-la.
Только посмотрите на нее.
Mais regardez vous. Ooh.
Только посмотрите на нее. Сплетница.
Wow, regarde toi, Miss Ragots!
- Вы только посмотрите на нее!
- Vous ici.
Только посмотрите на нее.
Regarde moi ça.
Вы только посмотрите на нее.
Mon Dieu, regardez-là.
Сокровище. Только посмотрите на нее.
Quel trésor, voyez-moi ça!
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
на нее 31
на неё 26
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
на нее 31
на неё 26
на нее напали 26
на неё напали 17
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
на неё напали 17
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только не знаю 57
только мы 277
только одно 171
только между нами 178
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только не знаю 57
только мы 277
только одно 171
только между нами 178