У них роман перевод на французский
75 параллельный перевод
- Как думаете, у них роман?
Ont-ils eu une aventure?
Может у них роман?
Ils se voient, tu crois?
Русская курва, что танцует с твоим мужем, У них роман
La pute russe qui danse avec ton mari... elle couche avec lui.
Похоже, у них роман.
On dirait qu'ils sortent ensemble.
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю.
La belle blonde, c'est Rosalie, et le beau gars aux cheveux foncés, c'est Emmett. Ils sortent ensemble.
Вы думаете, у них роман?
Ils se plaisent?
Вы считаете, что у них роман?
Vous croyez qu'ils se plaisent?
ребекка. у них роман ох, ты знаешь, он завернул за угол. Он хочет чтобы он работал
Il a tourné une page et il veut que ça marche avec toi.
У них роман?
- C'est romantique?
У них роман.
- Ils ont une liaison.
И потом он говорит мне, что единственная причина, из-за которой у них роман, это из-за того "лол".
Il me sort ensuite qu'ils ont une liaison à cause de l'histoire du "LOL".
Думаю, у них роман, но всё это странно, скажу я тебе. Блутбад с Зеленгутером.
Ils ont l'air d'avoir une liaison, c'est malsain.
Вы думаете, что у них роман?
Tu penses qu'ils ont une aventure?
- Вы думаете, у них роман?
- Vous pensez qu'ils ont une liaison?
У них был роман.
Ils sortaient ensemble.
Они приезжают сюда в поисках чуда, ожидая завести роман, так как в другом месте у них не получается.
Ils viennnent ici en quête de magie... Ils espèrent trouver le grand frisson qu'ils ne trouvent pas ailleurs.
- Вы говорили, что у них был роман.
T'as dit qu'ils avaient une liaison.
По слухам, у них был роман, и она хотела порвать с ним.
Ils avaient une liaison et elle voulait y mettre fin.
- Кто сообщил U-EX, что у них был роман?
- Qui a informé U-Ex de la liaison?
Но она спала с ним, потому что у них был роман, Энн.
Mais elle couchait avec lui parce qu'ils s'aimaient, Anne.
Слушай, если бы ты писала роман, и у тебя были бы ко мне вопросы, я бы с удовольствием на них ответил.
Ecoute, si tu écris un roman et que tu as des questions à me poser je serai là pour toi
У них был довольно бурный роман.
Ils vivaient une relation tumultueuse.
У них был бы роман.
Ça serait mieux, comme histoire d'amour.
- Они познакомились на сайте знакомств и у них был роман.
Ils se sont rencontrés sur Internet. Ils ont eu une relation longue.
У них же был роман.
Il avait une aventure avec elle.
- У них был роман.
- Ils avaient une aventure.
Что ж, только то, что у них был роман, не означает, что твой отец убил Кристин.
Eh bien, le fait qu'ils avaient une histoire ne signifie pas que votre père ait tué Christine.
Я думаю, что у них был роман.
Ils ont une aventure.
У них был роман в колледже?
Ils sortaient ensemble à la fac?
Не представляю, чтобы у них был роман.
Je ne peux pas croire qu'ils formaient un couple.
Он клялся, что это из-за того, что у них был тайный роман.
Il affirmait que c'était dû à leur relation secrète.
- У них был долгий роман?
Leur relation a duré longtemps?
У них был роман.
Ils avaient une liaison.
У них был долгий роман.
Tu te trompes.
Прошлым летом у них был роман, хотя она была помолвлена и собиралась замуж за этого мужчину, Марка Ротмана.
Ils ont eu une histoire l'été dernier, alors qu'elle était fiancé à cet homme, Mark Rothman.
Хорошо, полиция пока не знает, что у них был роман. Только мы
eh bien, la police ne saura pas que c'était une liaison. seulement nous.
Что угодно, что полиция может найти, что доказывает, что у них был роман
n'importe quoi qui puisse aider la police à prouver qu'ils avaient une liaison.
У них же был роман, кажется?
Ils avaient l'habitude de se voir pas vrai?
Возьмите Дэррена и Нейси. Скорее всего у них был роман.
Darren et Nancy avaient sûrement une liaison.
Он сказал, у них был роман.
Il a dit qu'ils avaient eu une liaison.
Все, что я хочу сказать, это что у одного из них был роман.
Je dis simplement que l'un des deux avait une aventure.
А затем она мне говорит, что у них был роман и что она была беременна, когда он умер.
Et elle m'a dit qu'ils étaient amoureux et qu'elle était enceinte quand il est mort.
И после того, как она сказала мне, что у них с Полом был роман, я поняла, что была брошена, потому я закрыла перед ней дверь, поднялась наверх и рыдала следующие 6 часов, вот почему я такая отёкшая.
Et après qu'elle m'ait dit à quel pointe elle et Paul étaient amoureux, J'ai su que j'allais vomir, donc je lui ai fermé la porte au nez, couru à l'étage, et pleuré pendant les six heures suivantes, c'est pour ça que je suis bouffie.
Она твоя мать, у них был роман... ты скорей всего уже выяснила это.
C'est ta mère, ils ont eu une liaison... tu as dû comprendre ça.
Затем у них был роман, и ее муж убил его.
Et après, ils ont eu une liaison, son mari a tué son amant.
Пока Том не рассказал мне, что у них был роман.
Jusqu'à ce que Tom me dise qu'ils avaient une liaison.
Знаешь, у них был роман.
Tu sais qu'ils ont couchés ensemble.
Поэтому, возможно, у них был роман.
Donc peut-être qu'ils avaient une liaison.
- Я думаю, у них был роман.
- Je pense qu'ils avaient une liaison.
Похоже, у них был роман.
On aurait dit qu'ils avaient une liaison.
Вы ведь знали, что у них был роман?
Vous saviez qu'ils avaient une liaison.
у них все хорошо 29
у них есть 78
у них есть все 16
у них нет выбора 22
у них 283
у них нет 24
у них есть деньги 25
у них нет денег 22
у них был роман 25
у них ничего нет 51
у них есть 78
у них есть все 16
у них нет выбора 22
у них 283
у них нет 24
у них есть деньги 25
у них нет денег 22
у них был роман 25
у них ничего нет 51
у них есть оружие 28
у них проблемы 21
у них есть что 29
у них получилось 38
у них не было выбора 20
у них были какие 19
у них что 90
у них какие 16
у них оружие 38
у них нет доказательств 17
у них проблемы 21
у них есть что 29
у них получилось 38
у них не было выбора 20
у них были какие 19
у них что 90
у них какие 16
у них оружие 38
у них нет доказательств 17
роман 629
романтика 99
романтик 36
романтики 23
романтично 106
романтичный 22
романы 27
романа 158
романо 32
романтика 99
романтик 36
романтики 23
романтично 106
романтичный 22
романы 27
романа 158
романо 32