Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ У ] / Убейте всех

Убейте всех перевод на французский

71 параллельный перевод
Убейте всех белых людей.
Pas laisser homme blanc vivant.
и тогда действуйте, убейте всех.
Tu pourras alors venir et tous les massacrer.
Убейте всех, кто попытается вас остановить.
Tuez quiconque tentera de vous arrêter.
Убейте всех обезьян!
Tuez-les!
Убейте всех, кто встанет у вас на пути! Вперёд!
Tuez tout sur votre passage!
Как приказал лорд Фолкен,... сожгите всё, что горит и убейте всех, кого пощадит огонь.
Nous suivrons les ordres de Lord Floken et réduirons tout en cendres. Tout disparaîtra à jamais.
Убейте всех на том корабле, потом проложите курс на землю.
Tuez tout ce qui est sur ce vaisseau. Ensuite, cap sur la Terre.
Убейте всех!
Tuez-les tous.
Убейте всех.
Tous. Tuez-les.
Сожгите все деревни, убейте всех.
Brûlez les villages, tuez-les tous.
Убейте всех.
Tuez-les tous.
Убейте всех, кто попытался убежать, и тех, кто ослушался.
Tuez tous ceux qui tentent de s'enfuir ou de sortir.
" Убейте всех, и вы
Tue-les tous, et tu es Dieu. "
Убейте Стедмана. Убейте всех, сейчас же.
Tuez Steadman, tuez-les tous, maintenant!
Убейте всех!
Tuez-les tous!
Затем убейте всех.
Et tuez-les tous.
Убейте всех!
Massacrez le reste d'entre eux!
- Убейте всех. Пусть Бог накажет их. - Эй.
Butez tout le monde, Dieu triera.
Убейте всех.
Tuez tout le monde au camp.
Убейте всех!
Tuez les tous!
Убейте их всех ".
"Tuez-les tous."
Этот вой самый захватывающий, из всех которые я слышал Убейте меня!
Tuez-moi pour me libérer du tourment de voir et d'entendre tant d'horreurs!
Убейте их всех!
Tuez-les!
Ваша Светлость, убейте их всех.
Éminence, tuez-les tous.
Убейте их всех!
Tuez tout le monde!
Следуйте за ними до их базы и убейте их всех! Всех!
Suivez-les jusqu'à leur base et tuez-les tous!
Убейте их всех!
Tous!
Убейте всех!
Tuez-les!
Убейте их всех.
Tuez-les!
Всех убейте!
Allez!
Убейте их всех!
Tuez les tous!
Когда найдёте, убейте всех.
Dans les galeries. Ils n'ont pu aller loin.
Убейте их всех!
Tuez-les tous!
Убейте их всех, да.
Tuez-les tous. Oui.
Убейте их всех.
Tuez-les tous.
Убейте их всех. Найдите всех.
Tuez-les tous.
Убейте их всех.
Tue les tous!
Убейте их всех.
Vous les tuerez tous.
- Убейте их всех, но повеселее ".
"Oh, non," a-t-il dit, "tuez-les tous. Mais rendez ça plus joyeux."
Убейте его немедленно, или я распылю галон для пожаротушения во всех жилых помещениях Атлантиса.
Tuez-le maintenant, ou je lâche le gaz anti-incendie dans toutes les pièces d'Atlantis.
Убейте их всех... за исключением толстяка.
Tuez-les tous sauf le gros.
Убейте их всех.
On les tue tous.
Да, опять великие дела, стволы, плохие ребята и.. пиу, пиу.. Убейте их всех.
Bravo, au fait, pour la prise des méchants avec vos armes.
Убейте их всех, как только мой самолет взлетит.
Tue-les tous, dès que mon jet aura décollé.
Всех их убейте.
Tuez-le aussi. Tuez-les tous.
Убейте их всех!
Tuons-les tous!
Повяжи всех его приближенных и отвези в Ред Хук. Убейте их и сожгите.
Réunissez ses chefs et emmenez-les à Red Hook.
Убейте их всех.
Exterminez-les tous.
Но... если они причинят боль Грейс... убейте их всех.
Mais... s'ils blessent Grace par quelques moyens... tuez-les tous.
Убейте их всех.
Éliminer les toutes.
Убейте их всех.
Tue les.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]