Убейте его перевод на французский
257 параллельный перевод
Убейте его, если он не уйдет!
Tue-le s'il part pas!
Убейте его.
Il faut l'occire.
Ученый, лучше убейте его, а не лечите.
Il aurait mieux valu le tuer au lieu de le soigner, Scientifique.
Он красный! Убейте его!
il est rouge, tuez-le!
Убейте его, капитан, скорее.
- Tuez-la, vite.
Убейте его.
Tuez-la.
- Нет, не стрелять! - Убейте его!
Le premier qui tire est mort.
Заставьте его! Убейте его слугу, чтобы он заговорил, тогда мы увидим, сожгут ли его слова.
Tuez son serviteur à moins qu'il ne parle pour qu'on voie si les mots le brûlent.
Убейте его!
Tu mourras!
- Убейте его.
Tuez-le.
Убейте его. - Да вы оба одинаковы.
Vous êtes des cas uniques.
Убейте его!
Tuez-le!
Если капитан Кирк появится снова, убейте его.
Si le capitaine Kirk revient, tuez-le.
Если он найдёт это, убейте его.
S'il le trouve, tuez-le.
Убейте его!
Tuez-le.
Найдите и убейте его подальше от этого места, подальше от людных мест.
Trouvez-le et tuez-le autant que possible à partir de cet endroit, loin de tous les endroits bondés.
Убейте его!
Tuez le!
Убейте его!
Tuez-le. Taxi?
Догоните и убейте его.
Attaque! Attaque, Maggie!
Убейте его.
- Tuez-le!
Убейте его.
Tuez-le.
Убейте его!
Tue-le...
Убейте его после допроса... и похороните с нашими мёртвыми братьями.
Achevez-le après l'interrogatoire. Et enterrez-le avec les nôtres.
Убейте его, это он.
Tuez-le. C'est lui.
Убейте его.
Tue-le!
Тогда найдите и убейте его.
Trouvez-le et tuez-le.
Убейте его.
Tuez mon ami.
Па! Убейте его!
- Toi, dégage de là. - Je t'emmerde. Silence, où je t'aplatis le museau!
Как только найдете артефакт, убейте его.
Une fois que vous aurez trouvé l'objet, tuez-le.
- Нет, убейте его!
Tuez-le tout de suite!
Убейте его!
C'est un traître.
Убейте его и со всем покончено.
Tuez-le, qu'on en finisse.
Убейте его!
Attrapez-le!
Уверена. Если это не так... убейте его.
- Si tu faisais fausse route,... élimine le.
Убейте его.
Tuez-le!
А мы его ищем. - Заберите диск и убейте его!
Prenez la disquette et tuez-le!
Убейте его дважды, ребята!
Tuez-le deux fois, les gars!
Если лаксианин будет создавать проблемы, убейте его.
Si un Luxan te touche, tu tomberas!
Постарайтесь взять Великого князя живьем, но если он будет сильно сопротивляться... убейте и его без колебаний.
Et le Grand Duc, essayez de le prendre vivant mais s'il résiste trop... abattez-le lui aussi sans hésiter.
Покрасьте его красным и убейте.
Peignez-le en rouge et tuez-le
Убейте сначала его.
Tuez-le en premier.
Убейте его!
Descendez-le!
Умри, обманщик! - Ты лгал нам! - Убейте его!
Meurs, imposteur!
- Убейте его!
- Tue-Ie.
Гоните его! Убейте еретика! - Хватайте его!
- Persécutez et tuez l'hérétique!
Убейте его.
Tue!
Только не убейте его!
Ne le tuez pas!
Убейте осла и принесите мне его шкуру.
J'ordonne qu'on tue mon âne et qu'on m'apporte sa peau.
Если он там, и она прячет его убейте обоих.
Si il est là, et qu'elle le cache... tue-les tous les deux.
Нет, убейте его.
- Non, Tuez-le!
Убейте его.
- Tuez-le.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его не будет 57
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19