Укуси меня перевод на французский
42 параллельный перевод
Укуси меня за ухо.
Mordille mon oreille.
Укуси меня за ухо... на удачу.
Mordille mon oreille. Un porte-Bonheur.
Продолжай. Укуси меня.
Vas-y... mords-moi.
Прямо, как мой папа делал, пока его не уволили из Макдональдса. Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Je suppose qu'on est forcé d'être grossier quand on a une antenne aussi riquiqui.
Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Tu commences à m'échauffer les oreilles!
- Укуси меня, Барби.
- Va au diable.
Укуси меня. Укуси ее.
Ne lui laisse pas de marques, seulement...
- Укуси меня.
- Lâche-moi.
Эй, укуси меня, мужик!
Rien à foutre!
Укуси меня.
- Un code?
Укуси меня.
Piquez-moi.
не укуси меня ненароком.
d'accord?
Нет, укуси меня.
Mords-moi!
Давай. Укуси меня.
Mords-moi!
Укуси меня сейчас, Эдмунд, и мы оба будем вампирами.
Mords-moi. On sera tous les deux vampires.
Может я могу помочь. Когда мне задают вопрос, выводящий меня из себя, я сначала улыбаюсь, наклоняю голову влево, и спокойно думаю "укуси меня", прежде чем ответить.
Quand une question m'agace, je souris, je penche ma tête à gauche et pense : "Va mourir" avant de répondre.
Укуси меня в задницу, пёсик, окей? Мне только что пришлось ехать стоя, в метро, 45 минут, в то время, как одна тётка плевалась в меня огрызками своих ногтей, а парень тыкал чем-то очень похожим на багет мне в задницу.Как тебе?
J'étais debout dans le métro pendant 45 minutes tandis qu'une femme se coupait les ongles sous mon nez et qu'un gars me tapait dans le dos avec, je l'espère, une baguette.
Укуси меня, Фабрей.
Et vote pour Quinn. C'est ça, Fabray!
Укуси меня.
Mords moi.
Укуси меня! Умолкни, Джетро.
Baisse d'un ton, Jethro.
укуси меня!
La ferme!
- Ты ревнуешь. - Укуси меня акула.
- T'es jaloux.
Укуси меня, Брукхаймер.
Oh-oh, accuse-moi Brookheimer.
Укуси меня!
Mords-moi!
Укуси меня! Не слушай его.
Ne l'écoute pas.
Укуси меня.
Mord moi.
- Ну, укуси меня за это.
- Oh, pousse pas.
Укуси меня!
Mordez-moi!
Укуси меня!
Va te faire foutre!
- Укуси меня.
- Mords moi.
Укуси меня.
Mord-moi.
- 976-укуси-меня.
- Ok, vous avez noté Ms Lomay?
укуси меня
Va chier.
Укуси меня.
Va te faire voir.
Укуси меня.
Mords-moi.
О, Господи. О, укуси меня!
Une rame plus loin... Oh, c'est pas vrai.
- С укуси меня.
- Con va te faire!
- Маленький ублюдок меня укусил! - Укуси его в ответ!
Ce petit enculé m'a mordu!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107