Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хотите воды

Хотите воды перевод на французский

106 параллельный перевод
- Хотите воды?
- Vous voulez de l'eau?
Хотите воды?
Un verre d'eau?
Мистер Стемплер, хотите воды?
M. Stampler, voulez-vous de l'eau?
Не хотите воды? - Нет, спасибо.
Non merci.
Вы хотите воды? - Да.
Tu veux de l'eau?
Хотите воды?
Oui en effet.
Хотите воды?
Vous voulez un verre d'eau?
Хотите воды?
Les fibres du siège de voiture.
Хотите воды?
Voulez-vous un verre d'eau?
Хотите воды, сэр?
Voulez-vous de l'eau, monsieur?
Хотите воды?
Voulez-vous un peu d'eau?
О. Хотите воды или еще чего?
- Vous voulez un peu d'eau? Non, ça va aller.
- Хотите воды?
- Vous souhaitez de l'eau?
Джулия, хотите воды?
- Vous voulez de l'eau?
Хотите воды или чего-то? Нет.
- Vous voulez un verre d'eau?
Хотите воды, кофе, аспирин?
Vous avez l'air un peu nerveux. Je peux vous ramener quelque chose? Vous voulez de l'eau, du café, de l'aspirine?
- Хотите воды или..?
- Eau. - Voulez-vous de l'eau?
Хотите воды, содовой... пива?
Vous voulez eau, soda... bière?
- Не хотите ли стакан воды?
Un verre d'eau?
Вы хотите воды?
Vous voulez boire?
Хотите зайти и выпить минеральной воды?
- Je t'offre de l'eau minérale?
Хотите стакан воды?
Voulez-vous un verre d'eau?
- Воды хотите?
- Un soda?
Если поможете нам найти пропавших членов экипажа, можете взять столько воды, сколько хотите.
Si vous nous aidez à retrouver nos équipiers, vous aurez toute l'eau que vous voulez.
Хотите воды?
Vous voulez de l'eau?
Хотите кофе? Или... воды?
Vous désirez une tasse de café?
Хотите воды?
- Tu aurais de l'eau?
Не хотите стаканчик воды?
Voulez-vous un verre d'eau'?
Вы хотите войны, но войско без воды идти не сможет.
Si vous voulez la guerre, cette armée ne peut s'éloigner de l'eau.
Хотите глоток воды?
Voulez-vous un verre d'eau?
Тейла, хотите пить? Выпьете немного воды?
Teyla, vous voulez un verre d'eau?
Хотите стакан воды? Нет.
- Vous voulez un verre d'eau?
Хотите стакан воды?
Vous voulez un verre d'eau?
- Вы уверены, что не хотите просто выпить воды? - Нет. 254 00 : 23 : 56,560 - - 00 : 23 : 59,916 Эй, ты заслоняешь мне вид!
Vous êtes sûre que vous ne voulez pas le boire'.7
Хотите кофе, чая, воды? - Нет, благодарю вас.
Vous aimeriez un café, un thé, de l'eau?
Девчонки, вы хотите немного сладенькой воды, а?
Bienvenue à l'expérience de Mr Pibb.
Хотите немного воды?
Tu veux boire de l'eau?
Вы уверена, что хотите только воды?
Juste de l'eau?
Хотите глоток воды?
Tu veux un peu d'eau?
Принес немного воды, хотите, наполню ваши фляги.
J'ai de l'eau si vous voulez remplir vos sacs à dos d'hydratation.
Воды... не хотите?
Le soda, je vous le laisse?
Не хотите минеральной воды или сигарет?
Ce pauvre couillon de Roy n'a pas arnaqué le mauvais type.
Хотите воды?
- Vous voulez un peu d'eau?
Вы хотите немного воды?
- Je vous l'apporte.
Хотите воды?
- Vous souhaitez de l'eau?
Хотите воды?
Vous désirez de l'eau?
Хотите, я принесу вам воды или чаю?
Vous voulez de l'eau ou du thé?
Чего-нибудь хотите? Кофе, воды? – Нет.
Un café, un verre d'eau?
Хотите что-нибудь? Стакан воды?
Vous voulez de l'eau, autre chose?
Мисс Кастелло, не хотите стакана воды?
Mlle Costello, voudriez-vous un verre d'eau?
Хотите, чтобы воды отошли на высоте 10.000?
Et risquer de rompre vos eaux à 10000 m?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]