Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хочешь попробовать

Хочешь попробовать перевод на французский

613 параллельный перевод
Почему ты не хочешь попробовать уважаемую работу?
Trouve-toi un travail respectable.
Но если ты хочешь попробовать, я выделю тебе средства для поездки в Нью-Йорк.
Mais si vous voulez essayer, je vous avancerai le prix du billet pour New York.
- Хочешь попробовать?
- Tu veux le monter?
Хочешь попробовать?
Voulez-vous essayer?
- Хочешь попробовать?
- un verre de biére.
Да что ты вылупился! Не хочешь попробовать новенькую девочку?
Tu sais ce que peut faire une gosse d'après-guerre?
Хочешь попробовать попасть?
On essaie?
Хочешь попробовать?
Tu veux essayer?
- Хочешь попробовать?
- Tu en veux? - Qu'est-ce que c'est?
Хочешь попробовать?
Aimerais-tu essayer?
- Тоже хочешь попробовать?
- Tu veux essayer? - Oui, une seconde.
Не хочешь попробовать?
Est-ce que vous voulez essayer une fois?
Эй, Хочешь попробовать?
Hé, tu en veux?
Не хочешь попробовать вот это?
Goûtez ça.
Хочешь попробовать поиграть?
Ce jeu te plait, hein?
Хочешь попробовать, учитель?
Tu veux essayer professeur?
Хочешь попробовать?
Essayez.
"Хочешь попробовать?"
Veux-tu y goûter?
Хочешь попробовать, когда поедем на озеро?
Tu essayeras, la prochaine fois?
Ты хочешь попробовать?
Tu veux essayer?
Хочешь попробовать?
- Tu veux essayer? - Ouais.
- Не хочешь попробовать?
- Tu en veux? - Non.
Кришна, хочешь попробовать?
Tu veux essayer?
Не хочешь попробовать?
Tu ne veux pas souffler?
Слушай, Панчи, если хочешь попробовать закричать громче,.. .. то валяй, потому что я громче не могу.
Punchy, gueule si tu veux, moi, J'en ai marre.
Ты хочешь попробовать ещё раз?
Tu veux réessayer?
Хочешь попробовать?
- Tu veux essayer?
Хочешь попробовать? Смотри.
Laisse-moi te montrer un truc.
- Дорогая, хочешь попробовать?
Tu goûtes? Après toi.
Хочешь попробовать?
T'en veux?
Хочешь попробовать?
Tu veux essayer? Non, merci.
Хочешь попробовать, Хариссон?
- Il n'a pas fait l'école du cirque! Tu veux prendre ma place, Harrison?
- Хочешь попробовать мой?
Tu veux goûter?
- O, хочешь попробовать мой.
- Tu veux goûter le mien.
Понятно, если ты хочешь попробовать мой, то не должен предлагать мне свой.
Si tu veux goûter le mien, tu n'es pas forcée de m'en offrir.
Хочешь попробовать?
Vous voulez goûter?
- Хочешь попробовать?
- Ça vous dirait d'essayer?
Ещё что-нибудь хочешь попробовать?
Bonsoir, qu'est-ce qu'on essaye ce soir?
- Не хочешь попробовать?
- Ça vous dit?
- А попробовать хочешь?
- On essaie?
Хочешь попробовать?
- Tu veux goûter?
Хочешь попробовать, Марчелло?
Veux-tu essayer?
- Стефано, хочешь попробовать?
Ça attise ma passion. Stefano, du fromage?
Хочешь сам попробовать?
Vous voulez ma place?
Хочешь кое-что попробовать?
Tu veux essayer quelques trucs?
- Не хочешь попробовать снизить цену?
- Je tente une réduction?
Хочешь попробовать?
Tu veux l'essayer?
Хочешь мой попробовать?
Tu veux le mien?
Ты не хочешь попробовать?
Veux-tu essayer?
Хочешь моё попробовать?
Tu veux essayer?
Хочешь ещё попробовать?
Tu veux essayer encore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]