Что мы можем использовать перевод на французский
126 параллельный перевод
Что мы можем использовать против них?
Savez-vous une chose à utiliser contre eux?
Мне пришло на ум что мы можем использовать корабль чтобы исследовать Землю.
Mais il me semble que nous pourrions utiliser le vaisseau pour explorer la Terre.
Я не уверен, что мы можем использовать этот пункт договора, чтобы провести досмотр, хотя это возможный вариант.
Je ne suis pas sûr qu'utiliser cette clause comme excuse serait conforme à l'esprit du traité.
И вы боялись, что мы можем использовать доступные нам сведения простив вас. Поэтому вы решили нас устранить.
Vous aviez peur que l'on puisse contrecarrer vos projets, alors vous avez décidé de nous éliminer.
- Знаешь, что мы можем использовать?
- Il nous faudrait... - Des journaux.
Разве нет какого-нибудь стекла, или прозрачного... Что-нибудь, что мы можем использовать, как окно? Pyrex?
On n'a rien de transparent qui pourrait servir de fenêtre?
Есть ли что-нибудь еще, что мы можем использовать против этих Дронов?
Peut-on utiliser autre chose contre ces drones?
Просто я подумала, что мы можем использовать его.
Je dis juste qu'on pourrait s'en servir.
Нет, Я решила, что мы можем использовать всю помощь, которую можем получить.
J'ai pensé qu'on aurait besoin de toute l'aide possible.
Что-то, что мы можем использовать против них постоянно.
Quelque chose qu'on puisse utiliser contre eux définitivement.
Нам удобно думать, что мы можем использовать весь интернет когда хотим...
Il est facile de penser qu'on peut utiliser Internet autant qu'on veut.
Так что мы можем использовать это место для вечеринки, накопить немного денег и угадай что?
Donc on peut utiliser cet endroit pour la fête, économiser un peu, et devine quoi?
Это наводит нас на мысль, что мы можем использовать вас только в качестве консультанта.
C'est pourquoi, à ce moment-ci, nous aimerions vous engager comme consultant.
Слушай, если тебе от этого станет лучше, думаю, что твой трюк с жучком дал нам то, что мы можем использовать.
Si ça peut te consoler, ton micro nous a donné de super infos.
Он сказал, что мы можем использовать его.
C'est la maison de Lucas.
Мы посчитали. Мои родственники сказали что мы можем использовать их тайм-шер.
Ma cousine a dit qu'on pouvait avoir leur time-share.
Я всегда предполагала, что мы можем использовать его, не для пассивной защиты, а для атаки врага на Фебрусе.
J'ai ordre d'utiliser cette énergie non pour se défendre, mais pour attaquer et détruire Februus.
О, эм, они сказали, что мы можем использовать школьную многофункциональную комнату, если нужно будет перенести церемонию внутрь.
On pourra utiliser la salle polyvalente de l'école.
Мы многое можем из того, что Саргон запрещал нам использовать.
Nous avons bien des pouvoirs que Sargon nous refusait d'utiliser.
Они не использовали лестницу, как я ожидал, и ввиду того, что они нашли другой вход - мы не можем использовать элемент неожиданности.
Ils ne sont pas descendus par l'échelle comme prévu et comme ils ont trouvé d'autres moyens de rentrer on a perdu l'effet de surprise.
Мы понимаем, насколько велика мощь сил, сплотившихся против нас и знаем, что можем использовать только мирные методы.
Nous sommes conscients des forces qui sont contre nous. A cause d'elles, nous ne pouvons utiliser la force.
Не понимаю, почему мы не можем использовать запись. Только оттого, что пленка слегка липкая.
On ne peut pas utiliser la bande... même si elle colle un peu?
Я имею в виду, что поскольку мы принадлежим к протестантской реформированной церкви которая преуспела, бросив вызов деспотизму папства в середине 16-го века, мы можем использовать специальные резиновые устройства для предохранения.
Non, non : parce que nous sommes membres de l'Église protestante réformée, qui a su se libérer, au 16ème siècle, du joug autocratique de la papauté nous pouvons porter des petits trucs de caoutchouc pour empêcher la grossesse.
Если мы запустим двигатели не вовремя то улетим в неверном направлении А для коррекции у нас нет топлива. Так что мы не можем использовать ручное управление.
Si la mise à feu n'est pas précise... nous manquons de jus pour corriger la trajectoire.
Лейтенант можем ли мы каким-либо способом использовать планету как барьер чтобы не дать Боргам понять, что мы на орбите?
Lieutenant, pourrions-nous utiliser la planète comme écran pour nous cacher quand nous serons en orbite?
Мы обязаны быть другими. Мы не можем использовать их методы, и заявлять, что мы другие.
Si on adopte leurs méthodes on sera comme eux
Шеф, Дакс предполагает, что мы не можем рискнуть использовать тяговый луч, чтобы отклонить комету.
Dax dit qu'il est risqué d'utiliser le rayon tracteur pour dévier la comète.
Слушайте, вот что происходит, когда мы бурим. Мы не можем использовать карточку "Только для персонала ВВС США".
Les plannings "top secret" servent à rien.
Я выхожу замуж в субботу, и должна была быть большая свадьба, но внезапно священник заявил, что не будет проводить церемонию, и мы не можем использовать церковь.
Je me marie samedi, c'est un grand mariage. Le prêtre, tout à coup... nous refuse l'office et l'église.
что мы можем еще использовать?
On peut rajouter quoi?
Мне просто интересно : мы можем использовать карты что бы купить жвачку и сразу уйти из армии, правда?
Peut-on utiliser nos cartes pour acheter des chewing-gums, et démissionner?
Можем ли мы использовать "живое и живую" два раза в первых двух предложениях как будто эту технологию только что изобрели.?
Ca fait longtemps que le direct existe et la télé couleur a 50 ans. - Il va modifier l'intro.
Я знаю из личного опыта, что у вас есть излучатели силового поля. Мы можем использовать их, чтобы создать защитную сеть.
On pourrait modifier les émetteurs afin de les envoyer de votre vaisseau grâce à des lance-torpilles et les planter à la surface.
Мы можем только предположить, что это означает, то что вы будете использовать любое преимущество, которое мы дадим вам.
Nous croyons que vous allez exploiter les avantages qu'on vous donnera.
Ну, верь или нет, я думаю, что латинский производная, мы можем использовать это как контрольную точку.
Eh bien, crois-le ou non, je pense que le latin en est dérivé, on peut l'utiliser comme référence.
Ну, что мы можем его использовать?
Alors? Il peut servir?
Мы не можем их использовать, но очень похоже, что он пытается, чтобы его поймали.
On ne peut pas les utiliser, mais c'est comme s'il essayait de se faire prendre.
Мы не можем использовать название "Все, что тебе нужно - это любовь!"
On a pas pu avoir les droits pour le titre "All You Need Is Love."
Что мы можем здесь использовать, что было бы достаточно прочным?
Qu'est-ce que nous utilisons pour le milieu qui soit assez solide?
Мы не можем использовать что-нибудь другое.
On ne peut aller à aucun endroit qu'ils sont susceptibles de connaitre.
Вот я и подумала, что мы с тобой можем использовать это как наш альбом.
J'ai pensé que toi et moi on pourrait utiliser celui-ci comme album.
Да ты что? А я думала, мы можем использовать Кэтрин для всяких таких вещей..
Je croyais qu'on utilisait Katherine pour plein de trucs...
Ну что, мы можем использовать двери, как масштабную линейку.
Bon, on peut se servir de la portière comme échelle.
Ты паникуешь по поводу того, что может случиться Но мы можем использовать эти вспышки с пользой для нас. Привет, Марк
On doit tout faire pour les utiliser à notre avantage.
- Хочешь сказать, что мы можем это использовать?
Ça l'inciterait à venir?
Хэй, а мы можем использовать Ребекку и Бивера что бы отомстить Эвану, за исключённых КТ.
On peut utiliser Rebecca et Beaver pour se venger d'Evan
Я думаю, что остальные снимки мы можем использовать, чтобы проследить ее путь и узнать, откуда она пришла.
Je pense qu'on pourrait utiliser le reste des photos pour retracer son parcours, et découvrir d'où elle est venue.
Но мы не можем использовать то, что смешно в бобах, мы должны с этим бороться, вообще-то.
Les haricots sont drôles à leur façon, mais on ne peut pas faire ça. Il faut même éviter, en fait.
Нет, я подумал, что мы можем использовать его для доставки сообщений.
Mais les autres diraient,
Но он выбил на нас запретительный ордер, так что мы не можем его использовать.
Mais il a une injonction contre nous. On peut pas l'utiliser.
А ты думаешь, что тот факт, что парня шантажируют, мы можем использовать, чтобы шантажировать его самим?
Et tu crois que le fait qu'on le fasse chanter... est un truc que nous pouvons utiliser pour le faire chanter.
что мы придем 70
что мы придём 32
что мы будем делать 830
что мы встретились 119
что мы делаем 1379
что мы здесь видим 16
что мы понимаем друг друга 17
что мы будем делать дальше 28
что мы друзья 194
что мы здесь 652
что мы придём 32
что мы будем делать 830
что мы встретились 119
что мы делаем 1379
что мы здесь видим 16
что мы понимаем друг друга 17
что мы будем делать дальше 28
что мы друзья 194
что мы здесь 652